Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:160:1) waqaṭṭaʿnāhumu And We divided them | REM – prefixed resumption particle V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو استئنافية فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:160:2) ith'natay (into) two | N – accusative feminine dual noun اسم منصوب | |
(7:160:3) ʿashrata (and) ten [i.e. twelve] | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(7:160:4) asbāṭan tribes | N – accusative masculine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(7:160:5) umaman (as) communities. | N – accusative feminine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(7:160:6) wa-awḥaynā And We inspired | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:160:7) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(7:160:8) mūsā Musa, | PN – genitive masculine proper noun → Musa اسم علم مجرور | |
(7:160:9) idhi when | T – time adverb ظرف زمان | |
(7:160:10) is'tasqāhu asked him for water | V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:160:11) qawmuhu his people, | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:160:12) ani [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(7:160:13) iḍ'rib "Strike | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(7:160:14) biʿaṣāka with your staff | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:160:15) l-ḥajara the stone." | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:160:16) fa-inbajasat Then gushed forth | CAUS – prefixed particle of cause V – 3rd person feminine singular (form VII) perfect verb الفاء سببية فعل ماض | |
(7:160:17) min'hu from it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(7:160:18) ith'natā two | N – accusative feminine dual noun اسم منصوب | |
(7:160:19) ʿashrata (and) ten [i.e. twelve] | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(7:160:20) ʿaynan springs. | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:160:21) qad Certainly, | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(7:160:22) ʿalima knew | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:160:23) kullu each | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(7:160:24) unāsin people | N – genitive masculine plural indefinite noun اسم مجرور | |
(7:160:25) mashrabahum their drinking place. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:160:26) waẓallalnā And We shaded | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:160:27) ʿalayhimu [on] them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(7:160:28) l-ghamāma (with) the clouds | N – accusative masculine noun → Cloud اسم منصوب | |
(7:160:29) wa-anzalnā and We sent down | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:160:30) ʿalayhimu upon them, | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(7:160:31) l-mana the manna | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:160:32) wal-salwā and the quails. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun → Quail الواو عاطفة اسم منصوب | |
(7:160:33) kulū "Eat | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:160:34) min from | P – preposition حرف جر | |
(7:160:35) ṭayyibāti (the) good things | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(7:160:36) mā which | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(7:160:37) razaqnākum We have provided you." | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:160:38) wamā And not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(7:160:39) ẓalamūnā they wronged Us | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:160:40) walākin but | REM – prefixed resumption particle AMD – amendment particle الواو استئنافية حرف استدراك | |
(7:160:41) kānū they were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(7:160:42) anfusahum (to) themselves | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:160:43) yaẓlimūna doing wrong. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:161:1) wa-idh And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(7:161:2) qīla it was said | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(7:161:3) lahumu to them, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:161:4) us'kunū "Live | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:161:5) hādhihi (in) this | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(7:161:6) l-qaryata city | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(7:161:7) wakulū and eat | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:161:8) min'hā from it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(7:161:9) ḥaythu wherever | LOC – location adverb ظرف مكان | |
(7:161:10) shi'tum you wish | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:161:11) waqūlū and say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:161:12) ḥiṭṭatun "Repentance," | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(7:161:13) wa-ud'khulū and enter | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:161:14) l-bāba the gate | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:161:15) sujjadan prostrating, | N – accusative masculine plural indefinite active participle اسم منصوب | |
(7:161:16) naghfir We will forgive | V – 1st person plural imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(7:161:17) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:161:18) khaṭīātikum your sins. | N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:161:19) sanazīdu We will increase (reward) | FUT – prefixed future particle sa V – 1st person plural imperfect verb حرف استقبال فعل مضارع | |
(7:161:20) l-muḥ'sinīna (of) the good-doers." | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب |