Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:156:1) wa-uk'tub And ordain | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(7:156:2) lanā for us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:156:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(7:156:4) hādhihi this | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(7:156:5) l-dun'yā [the] world, | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(7:156:6) ḥasanatan good | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:156:7) wafī and in | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(7:156:8) l-ākhirati the Hereafter. | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(7:156:9) innā Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(7:156:10) hud'nā we have turned | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:156:11) ilayka to You." | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(7:156:12) qāla He said, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:156:13) ʿadhābī "My punishment - | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:156:14) uṣību I afflict | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(7:156:15) bihi with it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:156:16) man whom | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(7:156:17) ashāu I will, | V – 1st person singular imperfect verb فعل مضارع | |
(7:156:18) waraḥmatī but My Mercy | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:156:19) wasiʿat encompasses | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:156:20) kulla every | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:156:21) shayin thing. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(7:156:22) fasa-aktubuhā So I will ordain it | REM – prefixed resumption particle FUT – prefixed future particle sa V – 1st person singular imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun الفاء استئنافية حرف استقبال فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:156:23) lilladhīna for those who | P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور | |
(7:156:24) yattaqūna (are) righteous | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:156:25) wayu'tūna and give | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:156:26) l-zakata zakah | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(7:156:27) wa-alladhīna and those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(7:156:28) hum [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(7:156:29) biāyātinā in Our Verses, | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun جار ومجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:156:30) yu'minūna they believe. | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |