Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (58) sūrat l-mujādilah (She That Disputeth)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(58:22:1) lā You will not find | NEG – negative particle حرف نفي | |
(58:22:2) tajidu You will not find | V – 2nd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(58:22:3) qawman a people | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(58:22:4) yu'minūna who believe | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(58:22:5) bil-lahi in Allah | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(58:22:6) wal-yawmi and the Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun → Last Day الواو عاطفة اسم مجرور | |
(58:22:7) l-ākhiri the Last | N – genitive masculine singular noun اسم مجرور | |
(58:22:8) yuwāddūna loving | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(58:22:9) man (those) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(58:22:10) ḥādda oppose | V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb فعل ماض | |
(58:22:11) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(58:22:12) warasūlahu and His Messenger | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:22:13) walaw even if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(58:22:14) kānū they were | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(58:22:15) ābāahum their fathers | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:22:16) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(58:22:17) abnāahum their sons | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:22:18) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(58:22:19) ikh'wānahum their brothers | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:22:20) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(58:22:21) ʿashīratahum their kindred. | N – accusative feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:22:22) ulāika Those - | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(58:22:23) kataba He has decreed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(58:22:24) fī within | P – preposition حرف جر | |
(58:22:25) qulūbihimu their hearts | N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:22:26) l-īmāna faith | N – accusative masculine (form IV) verbal noun اسم منصوب | |
(58:22:27) wa-ayyadahum and supported them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(58:22:28) birūḥin with a spirit | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(58:22:29) min'hu from Him. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(58:22:30) wayud'khiluhum And He will admit them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(58:22:31) jannātin (to) Gardens, | N – accusative feminine plural indefinite noun اسم منصوب | |
(58:22:32) tajrī flow | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(58:22:33) min from | P – preposition حرف جر | |
(58:22:34) taḥtihā underneath it | N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:22:35) l-anhāru the rivers, | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(58:22:36) khālidīna will abide forever | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(58:22:37) fīhā in it. | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(58:22:38) raḍiya Allah is pleased | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(58:22:39) l-lahu Allah is pleased | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(58:22:40) ʿanhum with them, | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(58:22:41) waraḍū and they are pleased | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(58:22:42) ʿanhu with Him. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(58:22:43) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(58:22:44) ḥiz'bu (are the) party | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(58:22:45) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(58:22:46) alā No doubt! | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(58:22:47) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(58:22:48) ḥiz'ba (the) party | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(58:22:49) l-lahi (of) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(58:22:50) humu they | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(58:22:51) l-muf'liḥūna (are) the successful ones. | ![]() | N – nominative masculine plural (form IV) active participle اسم مرفوع |