Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (58:19) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (58) sūrat l-mujādilah (She That Disputeth)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(58:19:1)
is'taḥwadha
Has overcome
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
فعل ماض
(58:19:2)
ʿalayhimu
them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(58:19:3)
l-shayṭānu
the Shaitaan,
PN – nominative masculine proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
(58:19:4)
fa-ansāhum
so he made them forget
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(58:19:5)
dhik'ra
(the) remembrance
N – accusative masculine verbal noun
اسم منصوب
(58:19:6)
l-lahi
(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(58:19:7)
ulāika
Those
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(58:19:8)
ḥiz'bu
(are the) party
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(58:19:9)
l-shayṭāni
(of) the Shaitaan.
PN – genitive masculine proper noun → Satan
اسم علم مجرور
(58:19:10)
alā
No doubt!
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(58:19:11)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(58:19:12)
ḥiz'ba
(the) party
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(58:19:13)
l-shayṭāni
(of) the Shaitaan,
PN – genitive masculine proper noun → Satan
اسم علم مجرور
(58:19:14)
humu
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(58:19:15)
l-khāsirūna
(will be) the losers.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(58:20:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(58:20:2)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(58:20:3)
yuḥāddūna
oppose
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(58:20:4)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(58:20:5)
warasūlahu
and His Messenger,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(58:20:6)
ulāika
those
DEM – plural demonstrative pronoun
اسم اشارة
(58:20:7)

(will be) among
P – preposition
حرف جر
(58:20:8)
l-adhalīna
the most humiliated.
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(58:21:1)
kataba
Allah has decreed,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(58:21:2)
l-lahu
Allah has decreed,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(58:21:3)
la-aghlibanna
"Surely, I will overcome,
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(58:21:4)
anā
I
PRON – 1st person singular personal pronoun
ضمير منفصل
(58:21:5)
warusulī
and My Messengers."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(58:21:6)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(58:21:7)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(58:21:8)
qawiyyun
(is) All-Strong,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(58:21:9)
ʿazīzun
All-Mighty.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__