Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (58) sūrat l-mujādilah (She That Disputeth)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(58:17:1) lan Never | NEG – negative particle حرف نفي | |
(58:17:2) tugh'niya will avail | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(58:17:3) ʿanhum them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(58:17:4) amwāluhum their wealth | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:17:5) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(58:17:6) awlāduhum their children | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(58:17:7) mina against | P – preposition حرف جر | |
(58:17:8) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(58:17:9) shayan (in) anything. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(58:17:10) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(58:17:11) aṣḥābu (will be) companions | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(58:17:12) l-nāri (of) the Fire, | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(58:17:13) hum they, | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(58:17:14) fīhā in it, | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(58:17:15) khālidūna will abide forever. | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |
(58:18:1) yawma (On the) Day | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(58:18:2) yabʿathuhumu Allah will raise them | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(58:18:3) l-lahu Allah will raise them | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(58:18:4) jamīʿan all, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(58:18:5) fayaḥlifūna then they will swear | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(58:18:6) lahu to Him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(58:18:7) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(58:18:8) yaḥlifūna they swear | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(58:18:9) lakum to you. | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(58:18:10) wayaḥsabūna And they think | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(58:18:11) annahum that they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(58:18:12) ʿalā (are) on | P – preposition حرف جر | |
(58:18:13) shayin something. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(58:18:14) alā No doubt! | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(58:18:15) innahum Indeed, they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(58:18:16) humu [they] | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(58:18:17) l-kādhibūna (are) the liars. | ![]() | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع |