Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (22:2) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (22) sūrat l-ḥaj (The Pilgrimage)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(22:2:1)
yawma
(The) Day
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(22:2:2)
tarawnahā
you will see it,
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(22:2:3)
tadhhalu
will forget
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(22:2:4)
kullu
every
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(22:2:5)
mur'ḍiʿatin
nursing mother
N – genitive feminine indefinite (form IV) active participle
اسم مجرور
(22:2:6)
ʿammā
that which
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(22:2:7)
arḍaʿat
she was nursing,
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(22:2:8)
wataḍaʿu
and will deliver
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(22:2:9)
kullu
every
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(22:2:10)
dhāti
pregnant woman
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(22:2:11)
ḥamlin
pregnant woman
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(22:2:12)
ḥamlahā
her load,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(22:2:13)
watarā
and you will see
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(22:2:14)
l-nāsa
[the] mankind
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(22:2:15)
sukārā
intoxicated,
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(22:2:16)
wamā
while not
CIRC – prefixed circumstantial particle
NEG – negative particle
الواو حالية
حرف نفي
(22:2:17)
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(22:2:18)
bisukārā
(are) intoxicated;
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(22:2:19)
walākinna
but
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب من اخوات «ان»
(22:2:20)
ʿadhāba
(the) punishment
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(22:2:21)
l-lahi
(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(22:2:22)
shadīdun
(will be) severe.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(22:3:1)
wamina
And among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(22:3:2)
l-nāsi
the mankind
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(22:3:3)
man
(is he) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(22:3:4)
yujādilu
disputes
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb
فعل مضارع
(22:3:5)

concerning
P – preposition
حرف جر
(22:3:6)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(22:3:7)
bighayri
without
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(22:3:8)
ʿil'min
knowledge
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(22:3:9)
wayattabiʿu
and follows
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(22:3:10)
kulla
every
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(22:3:11)
shayṭānin
devil
N – genitive masculine indefinite noun → Satan
اسم مجرور
(22:3:12)
marīdin
rebellious.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__