Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:187:1) uḥilla Permitted | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(2:187:2) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:187:3) laylata (in the) nights | T – accusative feminine time adverb ظرف زمان منصوب | |
(2:187:4) l-ṣiyāmi (of) fasting | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(2:187:5) l-rafathu (is) the approach | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(2:187:6) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(2:187:7) nisāikum your wives. | N – genitive feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:187:8) hunna They | PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(2:187:9) libāsun (are) garments | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:187:10) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:187:11) wa-antum and you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(2:187:12) libāsun (are) garments | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(2:187:13) lahunna for them. | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:187:14) ʿalima Knows | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:187:15) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(2:187:16) annakum that you | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:187:17) kuntum used to | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(2:187:18) takhtānūna deceive | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:187:19) anfusakum yourselves, | N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:187:20) fatāba so He turned | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(2:187:21) ʿalaykum towards you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:187:22) waʿafā and He forgave | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(2:187:23) ʿankum [on] you. | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(2:187:24) fal-āna So now | REM – prefixed resumption particle T – accusative time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان منصوب | |
(2:187:25) bāshirūhunna have relations with them | V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine plural object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:187:26) wa-ib'taghū and seek | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:187:27) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:187:28) kataba has ordained | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(2:187:29) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(2:187:30) lakum for you. | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:187:31) wakulū And eat | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:187:32) wa-ish'rabū and drink | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:187:33) ḥattā until | P – preposition حرف جر | |
(2:187:34) yatabayyana becomes distinct | V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(2:187:35) lakumu to you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:187:36) l-khayṭu the thread | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(2:187:37) l-abyaḍu [the] white | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(2:187:38) mina from | P – preposition حرف جر | |
(2:187:39) l-khayṭi the thread | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(2:187:40) l-aswadi [the] black | ADJ – genitive masculine singular adjective صفة مجرورة | |
(2:187:41) mina of | P – preposition حرف جر | |
(2:187:42) l-fajri [the] dawn. | N – genitive masculine noun → Dawn اسم مجرور | |
(2:187:43) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(2:187:44) atimmū complete | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:187:45) l-ṣiyāma the fast | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(2:187:46) ilā till | P – preposition حرف جر | |
(2:187:47) al-layli the night. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(2:187:48) walā And (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(2:187:49) tubāshirūhunna have relations with them | V – 2nd person masculine plural (form III) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:187:50) wa-antum while you | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(2:187:51) ʿākifūna (are) secluded | N – nominative masculine plural active participle اسم مرفوع | |
(2:187:52) fī in | P – preposition حرف جر | |
(2:187:53) l-masājidi the masajid. | N – genitive masculine plural noun → Mosque اسم مجرور | |
(2:187:54) til'ka These | DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(2:187:55) ḥudūdu (are the) limits | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(2:187:56) l-lahi (set by) Allah, | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(2:187:57) falā so (do) not | CAUS – prefixed particle of cause PRO – prohibition particle الفاء سببية حرف نهي | |
(2:187:58) taqrabūhā approach them. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:187:59) kadhālika Thus | P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور | |
(2:187:60) yubayyinu makes clear | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(2:187:61) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(2:187:62) āyātihi His verses | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:187:63) lilnnāsi for [the] people | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(2:187:64) laʿallahum so that they may | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(2:187:65) yattaqūna (become) righteous. | V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:188:1) walā And (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(2:188:2) takulū eat | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:188:3) amwālakum your properties | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:188:4) baynakum among yourselves | LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:188:5) bil-bāṭili wrongfully | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine active participle جار ومجرور | |
(2:188:6) watud'lū and present | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:188:7) bihā [with] it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(2:188:8) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(2:188:9) l-ḥukāmi the authorities | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(2:188:10) litakulū so that you may eat | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:188:11) farīqan a portion | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(2:188:12) min from | P – preposition حرف جر | |
(2:188:13) amwāli (the) wealth | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(2:188:14) l-nāsi (of) the people | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(2:188:15) bil-ith'mi sinfully | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(2:188:16) wa-antum while you | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(2:188:17) taʿlamūna know. | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |