Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:189:1) yasalūnaka They ask you | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:189:2) ʿani about | P – preposition حرف جر | |
(2:189:3) l-ahilati the new moons. | N – genitive masculine plural noun → Moon اسم مجرور | |
(2:189:4) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(2:189:5) hiya "They | PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(2:189:6) mawāqītu (are) indicators of periods | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(2:189:7) lilnnāsi for the people, | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(2:189:8) wal-ḥaji and (for) the Hajj." | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun → Hajj الواو عاطفة اسم مجرور | |
(2:189:9) walaysa And it is not | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو استئنافية فعل ماض من اخوات «كان» | |
(2:189:10) l-biru [the] righteousness | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(2:189:11) bi-an that | P – prefixed preposition bi SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(2:189:12) tatū you come | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:189:13) l-buyūta (to) the houses | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(2:189:14) min from | P – preposition حرف جر | |
(2:189:15) ẓuhūrihā their backs, | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:189:16) walākinna [and] but | REM – prefixed resumption particle ACC – accusative particle الواو استئنافية حرف نصب من اخوات «ان» | |
(2:189:17) l-bira [the] righteous | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(2:189:18) mani (is one) who | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(2:189:19) ittaqā fears (Allah). | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض | |
(2:189:20) watū And come | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:189:21) l-buyūta (to) the houses | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(2:189:22) min from | P – preposition حرف جر | |
(2:189:23) abwābihā their doors. | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:189:24) wa-ittaqū And fear | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:189:25) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(2:189:26) laʿallakum so that you may | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(2:189:27) tuf'liḥūna (be) successful. | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:190:1) waqātilū And fight | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural (form III) imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:190:2) fī in | P – preposition حرف جر | |
(2:190:3) sabīli (the) way | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(2:190:4) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(2:190:5) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(2:190:6) yuqātilūnakum fight you | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(2:190:7) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(2:190:8) taʿtadū transgress. | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:190:9) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(2:190:10) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(2:190:11) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:190:12) yuḥibbu like | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb فعل مضارع | |
(2:190:13) l-muʿ'tadīna the transgressors. | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب |