ح ب ب ح ب ر ح ب س ح ب ط ح ب ك ح ب ل ح ت م ح ث ث ح ج ب ح ج ج ح ج ر ح ج ز ح د ب ح د ث ح د د ح د ق ح ذ ر ح ر ب ح ر ث ح ر ج ح ر د ح ر ر ح ر س ح ر ص ح ر ض ح ر ف ح ر ق ح ر ك ح ر م ح ر ي ح ز ب ح ز ن ح س ب ح س د ح س ر ح س س ح س م ح س ن ح ش ر ح ص ب ح ص ح ص ح ص د ح ص ر ح ص ل ح ص ن ح ص ي ح ض ر ح ض ض ح ط ب ح ط ط ح ط م ح ظ ر ح ظ ظ ح ف د ح ف ر ح ف ظ ح ف ف ح ف و ح ق ب ح ق ف ح ق ق ح ك م ح ل ف ح ل ق ح ل ل ح ل م ح ل ي ح م أ ح م د ح م ر ح م ل ح م م ح م ي ح ن ث ح ن ج ر ح ن ذ ح ن ف ح ن ك ح ن ن ح و ب ح و ت ح و ج ح و ذ ح و ر ح و ز ح و ش ح و ط ح و ل ح و ي ح ي ث ح ي د ح ي ر ح ي ص ح ي ض ح ي ف ح ي ق ح ي ن ح ي ي Go
The triliteral root ḥā jīm jīm (ح ج ج ) occurs 33 times in the Quran, in eight derived forms:
once as the form I verb ḥajja (حَجَّ ) 12 times as the form III verb ḥājja (حَآجَّ ) once as the form VI verb yataḥājju (يَتَحَآجُّ ) nine times as the noun ḥajj (حَجّ ) once as the noun ḥijj (حِجّ ) once as the noun ḥijaj (حِجَج ) seven times as the noun ḥujjat (حُجَّة ) once as the active participle ḥājj (حَآجّ ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to perform pilgrimage, to argue (2:158:8) ḥajja performs Hajj فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا
Verb (form III) - to argue (2:76:18) liyuḥājjūkum so that they argue with you أَتُحَدِّثُونَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَاجُّوكُمْ بِهِ عِنْدَ رَبِّكُمْ (2:139:2) atuḥājjūnanā Do you argue with us قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ (2:258:5) ḥājja argued أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِي حَاجَّ إِبْرَاهِيمَ فِي رَبِّهِ (3:20:2) ḥājjūka they argue with you فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ (3:61:2) ḥājjaka argues (with) you فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ (3:65:4) tuḥājjūna (do) you argue لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنْزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ إِلَّا مِنْ بَعْدِهِ (3:66:3) ḥājajtum argued هَا أَنْتُمْ هَٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ (3:66:9) tuḥājjūna (do) you argue فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ (3:73:19) yuḥājjūkum they may argue with you أَنْ يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِنْدَ رَبِّكُمْ (6:80:1) waḥājjahu And argued with him وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللَّهِ وَقَدْ هَدَانِ (6:80:4) atuḥājjūnnī Do you argue with me وَحَاجَّهُ قَوْمُهُ قَالَ أَتُحَاجُّونِّي فِي اللَّهِ وَقَدْ هَدَانِ (42:16:2) yuḥājjūna argue وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ
Verb (form VI) - to dispute (40:47:2) yataḥājjūna they will dispute وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا
Noun (2:189:8) wal-ḥaji and (for) the Hajj يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ (2:196:2) l-ḥaja the Hajj وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ (2:196:40) l-ḥaji (by) the Hajj فَإِذَا أَمِنْتُمْ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ (2:196:52) l-ḥaji the Hajj فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ (2:197:1) al-ḥaju (For) the Hajj الْحَجُّ أَشْهُرٌ مَعْلُومَاتٌ (2:197:7) l-ḥaja the Hajj فَمَنْ فَرَضَ فِيهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ (2:197:15) l-ḥaji the Hajj وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي الْحَجِّ (9:3:8) l-ḥaji (of) the greater Pilgrimage وَأَذَانٌ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ (22:27:4) bil-ḥaji [of] the Pilgrimage وَأَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٍ
Noun (3:97:13) ḥijju (is) pilgrimage وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا
Noun (28:27:13) ḥijajin years عَلَىٰ أَنْ تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ
Noun (2:150:19) ḥujjatun any argument فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيْكُمْ حُجَّةٌ (4:165:9) ḥujjatun any argument لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ (6:83:2) ḥujjatunā (is) Our argument وَتِلْكَ حُجَّتُنَا آتَيْنَاهَا إِبْرَاهِيمَ عَلَىٰ قَوْمِهِ (6:149:3) l-ḥujatu (is) the argument قُلْ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ فَلَوْ شَاءَ لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ (42:15:27) ḥujjata argument لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ (42:16:10) ḥujjatuhum their argument وَالَّذِينَ يُحَاجُّونَ فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مَا اسْتُجِيبَ لَهُ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ (45:25:8) ḥujjatahum their argument مَا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّا أَنْ قَالُوا ائْتُوا بِآبَائِنَا
Active participle (9:19:3) l-ḥāji (to) the pilgrims أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ
See Also