Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(16:89:1) wayawma And the Day | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(16:89:2) nabʿathu We will resurrect | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(16:89:3) fī among | P – preposition حرف جر | |
(16:89:4) kulli every | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(16:89:5) ummatin nation | N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(16:89:6) shahīdan a witness | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(16:89:7) ʿalayhim over them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(16:89:8) min from | P – preposition حرف جر | |
(16:89:9) anfusihim themselves. | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(16:89:10) waji'nā And We (will) bring | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(16:89:11) bika you | P – prefixed preposition bi PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(16:89:12) shahīdan (as) a witness | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(16:89:13) ʿalā over | P – preposition حرف جر | |
(16:89:14) hāulāi these. | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(16:89:15) wanazzalnā And We sent down | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(16:89:16) ʿalayka to you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(16:89:17) l-kitāba the Book | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(16:89:18) tib'yānan (as) a clarification | N – accusative indefinite noun اسم منصوب | |
(16:89:19) likulli of every | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(16:89:20) shayin thing | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(16:89:21) wahudan and a guidance | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(16:89:22) waraḥmatan and mercy | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative feminine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(16:89:23) wabush'rā and glad tidings | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(16:89:24) lil'mus'limīna for the Muslims. | P – prefixed preposition lām PN – genitive masculine plural (form IV) active participle → Islam جار ومجرور | |
(16:90:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(16:90:2) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(16:90:3) yamuru commands | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(16:90:4) bil-ʿadli justice | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(16:90:5) wal-iḥ'sāni and the good, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine (form IV) verbal noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(16:90:6) waītāi and giving | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine (form IV) verbal noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(16:90:7) dhī (to) relatives, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(16:90:8) l-qur'bā (to) relatives, | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(16:90:9) wayanhā and forbids | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة فعل مضارع منصوب | |
(16:90:10) ʿani [from] | P – preposition حرف جر | |
(16:90:11) l-faḥshāi the immorality | N – genitive feminine singular noun اسم مجرور | |
(16:90:12) wal-munkari and the bad | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine (form IV) passive participle الواو عاطفة اسم مجرور | |
(16:90:13) wal-baghyi and the oppression. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(16:90:14) yaʿiẓukum He admonishes you | V – 3rd person masculine singular imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(16:90:15) laʿallakum so that you may | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(16:90:16) tadhakkarūna take heed. | V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |