Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:88) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:88:1)
alladhīna
And those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(16:88:2)
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:88:3)
waṣaddū
and hindered
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:88:4)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(16:88:5)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(16:88:6)
l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(16:88:7)
zid'nāhum
We will increase them
V – 1st person plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(16:88:8)
ʿadhāban
(in) punishment
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(16:88:9)
fawqa
over
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(16:88:10)
l-ʿadhābi
punishment
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(16:88:11)
bimā
because
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(16:88:12)
kānū
they used (to)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(16:88:13)
yuf'sidūna
spread corruption.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__