ن أ ي ن ب أ ن ب ت ن ب ذ ن ب ز ن ب ط ن ب ع ن ت ق ن ث ر ن ج د ن ج س ن ج م ن ج و ن ح ب ن ح ت ن ح ر ن ح س ن ح ل ن خ ر ن خ ل ن د د ن د م ن د و ن ذ ر ن ز ع ن ز غ ن ز ف ن ز ل ن س أ ن س ب ن س خ ن س ر ن س ف ن س ك ن س ل ن س و ن س ي ن ش أ ن ش ر ن ش ز ن ش ط ن ص ب ن ص ت ن ص ح ن ص ر ن ص ف ن ص ي ن ض ج ن ض خ ن ض د ن ض ر ن ط ح ن ط ف ن ط ق ن ظ ر ن ع ج ن ع س ن ع ق ن ع ل ن ع م ن غ ض ن ف ث ن ف ح ن ف خ ن ف د ن ف ذ ن ف ر ن ف س ن ف ش ن ف ع ن ف ق ن ف ل ن ف ي ن ق ب ن ق ذ ن ق ر ن ق ص ن ق ض ن ق ع ن ق م ن ك ب ن ك ث ن ك ح ن ك د ن ك ر ن ك س ن ك ص ن ك ف ن ك ل ن م ل ن م م ن ه ج ن ه ر ن ه ي ن و أ ن و ب ن و ر ن و س ن و ش ن و ص ن و ق ن و م ن و ن ن و ي ن ي ل Go
The triliteral root nūn hā yā (ن ه ي ) occurs 56 times in the Quran, in seven derived forms:
32 times as the form I verb nahā (نَهَىٰ ) once as the form VI verb yatanāha (يَتَنَاهَ ) 16 times as the form VIII verb intahā (ٱنتَهَىٰ ) twice as the noun nuhā (نُّهَىٰ ) once as the active participle nāhūn (نَّاهُون ) once as the form VIII active participle muntahūn (مُّنتَهُون ) three times as the form VIII passive participle muntahā (مُنتَهَىٰ ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to forbid (3:104:9) wayanhawna and forbidding وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ (3:110:8) watanhawna and forbidding تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ (3:114:7) wayanhawna and forbid يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ (4:31:5) tun'hawna you are forbidden إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبَائِرَ مَا تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ (4:161:4) nuhū they were forbidden وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُوا عَنْهُ وَأَكْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ (5:63:2) yanhāhumu forbid them لَوْلَا يَنْهَاهُمُ الرَّبَّانِيُّونَ وَالْأَحْبَارُ عَنْ قَوْلِهِمُ الْإِثْمَ (6:26:2) yanhawna forbid (others) وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ (6:28:13) nuhū they were forbidden وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (6:56:3) nuhītu [I] am forbidden قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ (7:20:13) nahākumā forbid you both وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَٰذِهِ الشَّجَرَةِ إِلَّا أَنْ تَكُونَا مَلَكَيْنِ (7:22:18) anhakumā I forbid you both وَنَادَاهُمَا رَبُّهُمَا أَلَمْ أَنْهَكُمَا عَنْ تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ (7:157:15) wayanhāhum and forbids them يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ (7:165:8) yanhawna forbade أَنْجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا (7:166:5) nuhū they were forbidden فَلَمَّا عَتَوْا عَنْ مَا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ (9:67:8) wayanhawna and forbid يَأْمُرُونَ بِالْمُنْكَرِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَيَقْبِضُونَ أَيْدِيَهُمْ (9:71:8) wayanhawna and forbid يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ (11:62:9) atanhānā Do you forbid us أَتَنْهَانَا أَنْ نَعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا (11:88:20) anhākum I forbid you وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَىٰ مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ (11:116:9) yanhawna forbidding فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ (15:70:3) nanhaka we forbid you قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ (16:90:9) wayanhā and forbids الْقُرْبَىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ (22:41:12) wanahaw and forbid أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ (29:45:11) tanhā prevents إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ (31:17:6) wa-in'ha and forbid يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ (40:66:3) nuhītu [I] have been forbidden قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِنْ رَبِّي (58:8:5) nuhū were forbidden أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ (58:8:11) nuhū they were forbidden ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ (59:7:29) nahākum he forbids you وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا (60:8:2) yanhākumu (does) forbid you لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ (60:9:2) yanhākumu forbids you إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ (79:40:6) wanahā and restrained وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (96:9:3) yanhā forbids أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Verb (form VI) - to forbid (5:79:3) yatanāhawna forbidding each other كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Verb (form VIII) - to refrain, to cease, to desist (2:192:2) intahaw they cease فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ (2:193:10) intahaw they cease فَإِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ (2:275:31) fa-intahā and he refrained فَمَنْ جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِنْ رَبِّهِ فَانْتَهَىٰ فَلَهُ مَا سَلَفَ (4:171:32) intahū desist وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ انْتَهُوا خَيْرًا لَكُمْ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ (5:73:17) yantahū they desist لَمْ يَنْتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (8:19:7) tantahū you desist إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ وَإِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ (8:38:5) yantahū they cease قُلْ لِلَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ يَنْتَهُوا يُغْفَرْ لَهُمْ مَا قَدْ سَلَفَ (8:39:11) intahaw they cease فَإِنِ انْتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (9:12:18) yantahūna cease فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لَا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ (19:46:9) tantahi you desist أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْرَاهِيمُ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ (26:116:4) tantahi you desist قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ (26:167:4) tantahi you desist قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ (33:60:3) yantahi cease لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ (36:18:7) tantahū you desist لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ (59:7:31) fa-intahū refrain وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا (96:15:4) yantahi he desists كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Noun (20:54:9) l-nuhā (of) intelligence كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَىٰ (20:128:17) l-nuhā (of) intelligence إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَىٰ
Active participle (9:112:9) wal-nāhūna and those who forbid الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ
Active participle (form VIII) Passive participle (form VIII)
See Also