Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (13) sūrat l-raʿd (The Thunder)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(13:18:1) lilladhīna For those who | P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور | |
(13:18:2) is'tajābū responded | V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(13:18:3) lirabbihimu to their Lord | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:18:4) l-ḥus'nā (is) the bliss. | ADJ – nominative feminine singular adjective صفة مرفوعة | |
(13:18:5) wa-alladhīna And for those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(13:18:6) lam (did) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(13:18:7) yastajībū respond | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(13:18:8) lahu to Him, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(13:18:9) law if | COND – conditional particle حرف شرط | |
(13:18:10) anna that | ACC – accusative particle حرف نصب من اخوات «ان» | |
(13:18:11) lahum they had | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(13:18:12) mā whatever | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(13:18:13) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(13:18:14) l-arḍi the earth | N – genitive feminine noun → Earth اسم مجرور | |
(13:18:15) jamīʿan all | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(13:18:16) wamith'lahu and like of it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:18:17) maʿahu with it, | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:18:18) la-if'tadaw surely they would offer ransom | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(13:18:19) bihi with it. | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(13:18:20) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(13:18:21) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(13:18:22) sūu (is) a terrible | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(13:18:23) l-ḥisābi reckoning, | N – genitive masculine (form III) verbal noun اسم مجرور | |
(13:18:24) wamawāhum and their abode | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:18:25) jahannamu (is) Hell, | PN – nominative proper noun → Hell اسم علم مرفوع | |
(13:18:26) wabi'sa and wretched | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(13:18:27) l-mihādu (is) the resting place. | ![]() | N – nominative masculine noun اسم مرفوع |
(13:19:1) afaman Then is (he) who | ![]() | INTG – prefixed interrogative alif SUP – prefixed supplemental particle REL – relative pronoun الهمزة همزة استفهام الفاء زائدة اسم موصول |
(13:19:2) yaʿlamu knows | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(13:19:3) annamā that which | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(13:19:4) unzila has been revealed | V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(13:19:5) ilayka to you | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(13:19:6) min from | P – preposition حرف جر | |
(13:19:7) rabbika your Lord | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:19:8) l-ḥaqu (is) the truth | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(13:19:9) kaman like (one) who | P – prefixed preposition ka REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(13:19:10) huwa [he] | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(13:19:11) aʿmā (is) blind? | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(13:19:12) innamā Only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(13:19:13) yatadhakkaru pay heed | V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb فعل مضارع | |
(13:19:14) ulū men | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(13:19:15) l-albābi (of) understanding. | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |