Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (13) sūrat l-raʿd (The Thunder)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(13:11:1) lahu For him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(13:11:2) muʿaqqibātun (are) successive (Angels) | N – nominative masculine plural indefinite (form II) active participle اسم مرفوع | |
(13:11:3) min from | P – preposition حرف جر | |
(13:11:4) bayni (before) | N – genitive noun اسم مجرور | |
(13:11:5) yadayhi (him) | N – nominative feminine dual noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:11:6) wamin and from | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(13:11:7) khalfihi and behind him, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:11:8) yaḥfaẓūnahu who guard him | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(13:11:9) min by | P – preposition حرف جر | |
(13:11:10) amri (the) command | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(13:11:11) l-lahi (of) Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(13:11:12) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(13:11:13) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(13:11:14) lā (does) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(13:11:15) yughayyiru change | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(13:11:16) mā (the condition) | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(13:11:17) biqawmin of a people, | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(13:11:18) ḥattā until | P – preposition حرف جر | |
(13:11:19) yughayyirū they change | V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(13:11:20) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(13:11:21) bi-anfusihim (is) in themselves. | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:11:22) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(13:11:23) arāda wills | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(13:11:24) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(13:11:25) biqawmin for a people | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(13:11:26) sūan misfortune, | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(13:11:27) falā then (there is) no | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الفاء استئنافية حرف نفي | |
(13:11:28) maradda turning away | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(13:11:29) lahu of it, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(13:11:30) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(13:11:31) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(13:11:32) min from | P – preposition حرف جر | |
(13:11:33) dūnihi besides Him | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(13:11:34) min any | P – preposition حرف جر | |
(13:11:35) wālin protector. | N – genitive masculine indefinite active participle اسم مجرور | |
(13:12:1) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(13:12:2) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(13:12:3) yurīkumu shows you | V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(13:12:4) l-barqa the lightning, | N – accusative masculine noun → Lightning اسم منصوب | |
(13:12:5) khawfan a fear | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(13:12:6) waṭamaʿan and a hope | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(13:12:7) wayunshi-u and brings up | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(13:12:8) l-saḥāba the clouds, | N – accusative masculine noun → Cloud اسم منصوب | |
(13:12:9) l-thiqāla the heavy. | ADJ – accusative masculine plural adjective صفة منصوبة |