Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:42) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:42:1)
idh
When
T – time adverb
ظرف زمان
(8:42:2)
antum
you (were)
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(8:42:3)
bil-ʿud'wati
on side of the valley,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(8:42:4)
l-dun'yā
the nearer
ADJ – genitive feminine singular adjective
صفة مجرورة
(8:42:5)
wahum
and they
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(8:42:6)
bil-ʿud'wati
(were) on the side,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(8:42:7)
l-quṣ'wā
the farther
ADJ – nominative feminine singular adjective
صفة مرفوعة
(8:42:8)
wal-rakbu
and the caravan
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(8:42:9)
asfala
(was) lower
LOC – accusative masculine singular location adverb
ظرف مكان منصوب
(8:42:10)
minkum
than you.
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(8:42:11)
walaw
And if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(8:42:12)
tawāʿadttum
you (had) made an appointment
V – 2nd person masculine plural (form VI) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:42:13)
la-ikh'talaftum
certainly you would have failed
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:42:14)

in
P – preposition
حرف جر
(8:42:15)
l-mīʿādi
the appointment.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(8:42:16)
walākin
But
REM – prefixed resumption particle
AMD – amendment particle
الواو استئنافية
حرف استدراك
(8:42:17)
liyaqḍiya
that might accomplish
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(8:42:18)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(8:42:19)
amran
a matter
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(8:42:20)
kāna
(that) was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(8:42:21)
mafʿūlan
destined,
N – accusative masculine indefinite passive participle
اسم منصوب
(8:42:22)
liyahlika
that (might be) destroyed
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(8:42:23)
man
(those) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(8:42:24)
halaka
(were to be) destroyed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(8:42:25)
ʿan
on
P – preposition
حرف جر
(8:42:26)
bayyinatin
a clear evidence
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(8:42:27)
wayaḥyā
and (might) live
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
فعل مضارع منصوب
(8:42:28)
man
(those) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(8:42:29)
ḥayya
(were to) live
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(8:42:30)
ʿan
on
P – preposition
حرف جر
(8:42:31)
bayyinatin
a clear evidence.
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(8:42:32)
wa-inna
And indeed,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب
(8:42:33)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:42:34)
lasamīʿun
(is) All-Hearing,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(8:42:35)
ʿalīmun
All-Knowing.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(8:43:1)
idh
When
T – time adverb
ظرف زمان
(8:43:2)
yurīkahumu
you (where) shown them
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine singular first object pronoun
PRON – 3rd person masculine plural second object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به اول و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به ثان
(8:43:3)
l-lahu
(by) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(8:43:4)

in
P – preposition
حرف جر
(8:43:5)
manāmika
your dream
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(8:43:6)
qalīlan
(as) few,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(8:43:7)
walaw
and if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الواو استئنافية
حرف شرط
(8:43:8)
arākahum
He had shown them to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(8:43:9)
kathīran
(as) many
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(8:43:10)
lafashil'tum
surely you would have lost courage
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:43:11)
walatanāzaʿtum
and surely you would have disputed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural (form VI) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:43:12)

in
P – preposition
حرف جر
(8:43:13)
l-amri
the matter,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(8:43:14)
walākinna
but
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الواو استئنافية
حرف نصب من اخوات «ان»
(8:43:15)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:43:16)
sallama
saved (you).
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعل ماض
(8:43:17)
innahu
Indeed, He
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(8:43:18)
ʿalīmun
(is) All-Knower
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(8:43:19)
bidhāti
of what is in
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
جار ومجرور
(8:43:20)
l-ṣudūri
the breasts.
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__