Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:195:1) alahum Are for them | INTG – prefixed interrogative alif P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الهمزة همزة استفهام جار ومجرور | |
(7:195:2) arjulun feet | N – nominative feminine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(7:195:3) yamshūna (to) walk | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:195:4) bihā with [it], | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:195:5) am or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(7:195:6) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:195:7) aydin hands | N – nominative feminine plural indefinite noun اسم مرفوع | |
(7:195:8) yabṭishūna (to) hold | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:195:9) bihā with [it], | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:195:10) am or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(7:195:11) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:195:12) aʿyunun eyes | N – nominative feminine plural indefinite noun → Eye اسم مرفوع | |
(7:195:13) yub'ṣirūna (to) see | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:195:14) bihā with [it], | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:195:15) am or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(7:195:16) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(7:195:17) ādhānun ears | N – nominative feminine plural indefinite noun → Ear اسم مرفوع | |
(7:195:18) yasmaʿūna (to) hear | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:195:19) bihā with [it]? | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:195:20) quli Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(7:195:21) id'ʿū "Call | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:195:22) shurakāakum your partners, | N – accusative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:195:23) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(7:195:24) kīdūni scheme against me | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:195:25) falā and (do) not | REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الفاء استئنافية حرف نهي | |
(7:195:26) tunẓirūni give me respite." | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:196:1) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(7:196:2) waliyyiya my protector | N – accusative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم منصوب والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:196:3) l-lahu (is) Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(7:196:4) alladhī the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(7:196:5) nazzala revealed | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(7:196:6) l-kitāba the Book. | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:196:7) wahuwa And He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(7:196:8) yatawallā protects | V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb فعل مضارع | |
(7:196:9) l-ṣāliḥīna the righteous. | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(7:197:1) wa-alladhīna And those whom | REM – prefixed resumption particle REL – masculine plural relative pronoun الواو استئنافية اسم موصول | |
(7:197:2) tadʿūna you invoke | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:197:3) min from | P – preposition حرف جر | |
(7:197:4) dūnihi besides Him, | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:197:5) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:197:6) yastaṭīʿūna they are able | V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:197:7) naṣrakum (to) help you | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:197:8) walā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(7:197:9) anfusahum themselves | N – accusative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:197:10) yanṣurūna can they help. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |