Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:189:1) huwa He | ![]() | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل |
(7:189:2) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(7:189:3) khalaqakum created you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:189:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(7:189:5) nafsin a soul, | N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(7:189:6) wāḥidatin single | ADJ – genitive feminine indefinite adjective صفة مجرورة | |
(7:189:7) wajaʿala and made | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(7:189:8) min'hā from it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(7:189:9) zawjahā its mate | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:189:10) liyaskuna that he might live | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(7:189:11) ilayhā with her. | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(7:189:12) falammā And when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(7:189:13) taghashāhā he covers her, | V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb PRON – 3rd person feminine singular object pronoun فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:189:14) ḥamalat she carries | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:189:15) ḥamlan a burden | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:189:16) khafīfan light | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(7:189:17) famarrat and continues | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person feminine singular perfect verb الفاء عاطفة فعل ماض | |
(7:189:18) bihi with it. | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:189:19) falammā But when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(7:189:20) athqalat she grows heavy, | V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(7:189:21) daʿawā they both invoke | V – 3rd person masculine dual perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:189:22) l-laha Allah, | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(7:189:23) rabbahumā their Lord, | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person dual possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:189:24) la-in "If | EMPH – emphatic prefix lām COND – conditional particle اللام لام التوكيد حرف شرط | |
(7:189:25) ātaytanā You give us | V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:189:26) ṣāliḥan a righteous (child), | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(7:189:27) lanakūnanna surely we will be | EMPH – emphatic prefix lām V – 1st person plural imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn اللام لام التوكيد فعل مضارع والنون للتوكيد | |
(7:189:28) mina among | P – preposition حرف جر | |
(7:189:29) l-shākirīna the thankful." | ![]() | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور |
(7:190:1) falammā But when | CONJ – prefixed conjunction fa (and) T – time adverb الفاء عاطفة ظرف زمان | |
(7:190:2) ātāhumā He gives them | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person dual object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:190:3) ṣāliḥan a good, (child) | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(7:190:4) jaʿalā they make | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:190:5) lahu for Him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(7:190:6) shurakāa partners | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(7:190:7) fīmā in what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(7:190:8) ātāhumā He has given them. | V – 1st person singular (form IV) imperfect verb PRON – 3rd person dual object pronoun فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:190:9) fataʿālā But exalted | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(7:190:10) l-lahu (is) Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(7:190:11) ʿammā above what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(7:190:12) yush'rikūna they associate (with Him). | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(7:191:1) ayush'rikūna Do they associate | INTG – prefixed interrogative alif V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun الهمزة همزة استفهام فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:191:2) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(7:191:3) lā (can) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:191:4) yakhluqu create | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(7:191:5) shayan anything | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:191:6) wahum and they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(7:191:7) yukh'laqūna are created? | ![]() | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |