Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (25:62) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(25:62:1)
wahuwa
And He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(25:62:2)
alladhī
(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(25:62:3)
jaʿala
made
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(25:62:4)
al-layla
the night
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(25:62:5)
wal-nahāra
and the day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(25:62:6)
khil'fatan
(in) succession
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(25:62:7)
liman
for whoever
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(25:62:8)
arāda
desires
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(25:62:9)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(25:62:10)
yadhakkara
remember
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(25:62:11)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(25:62:12)
arāda
desires
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(25:62:13)
shukūran
to be thankful.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(25:63:1)
waʿibādu
And (the) slaves
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(25:63:2)
l-raḥmāni
(of) the Most Gracious
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(25:63:3)
alladhīna
(are) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(25:63:4)
yamshūna
walk
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(25:63:5)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(25:63:6)
l-arḍi
the earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(25:63:7)
hawnan
(in) humbleness
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(25:63:8)
wa-idhā
and when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(25:63:9)
khāṭabahumu
address them
V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(25:63:10)
l-jāhilūna
the ignorant ones,
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(25:63:11)
qālū
they say,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(25:63:12)
salāman
"Peace."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(25:64:1)
wa-alladhīna
And those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(25:64:2)
yabītūna
spend (the) night
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(25:64:3)
lirabbihim
before their Lord,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(25:64:4)
sujjadan
prostrating
ADJ – accusative masculine plural indefinite active participle
صفة منصوبة
(25:64:5)
waqiyāman
and standing.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural indefinite active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__