Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (25:58) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(25:58:1)
watawakkal
And put your trust
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form V) imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(25:58:2)
ʿalā
in
P – preposition
حرف جر
(25:58:3)
l-ḥayi
the Ever-Living,
N – genitive masculine singular noun
اسم مجرور
(25:58:4)
alladhī
the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(25:58:5)

does not die,
NEG – negative particle
حرف نفي
(25:58:6)
yamūtu
does not die,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(25:58:7)
wasabbiḥ
and glorify
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(25:58:8)
biḥamdihi
with His Praise.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(25:58:9)
wakafā
And sufficient is
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(25:58:10)
bihi
He
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(25:58:11)
bidhunūbi
regarding the sins
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
(25:58:12)
ʿibādihi
(of) His slaves,
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(25:58:13)
khabīran
All-Aware,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(25:59:1)
alladhī
The One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(25:59:2)
khalaqa
created
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(25:59:3)
l-samāwāti
the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(25:59:4)
wal-arḍa
and the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم منصوب
(25:59:5)
wamā
and whatever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(25:59:6)
baynahumā
(is) between them
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person dual possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(25:59:7)

in
P – preposition
حرف جر
(25:59:8)
sittati
six
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(25:59:9)
ayyāmin
periods,
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسم مجرور
(25:59:10)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(25:59:11)
is'tawā
He established Himself
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعل ماض
(25:59:12)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(25:59:13)
l-ʿarshi
the Throne -
N – genitive masculine noun → Allah's Throne
اسم مجرور
(25:59:14)
l-raḥmānu
the Most Gracious,
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(25:59:15)
fasal
so ask
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(25:59:16)
bihi
Him
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(25:59:17)
khabīran
(as He is) All-Aware.
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__