ج أ ر ج ب ب ج ب ت ج ب ر ج ب ل ج ب ن ج ب ه ج ب ي ج ث ث ج ث م ج ث و ج ح د ج ح م ج د ث ج د د ج د ر ج د ل ج ذ ذ ج ذ ع ج ذ و ج ر ح ج ر د ج ر ر ج ر ز ج ر ع ج ر ف ج ر م ج ر ي ج ز أ ج ز ع ج ز ي ج س د ج س س ج س م ج ع ل ج ف أ ج ف ن ج ف و ج ل ب ج ل د ج ل س ج ل ل ج ل و ج م ح ج م د ج م ع ج م ل ج م م ج ن ب ج ن ح ج ن د ج ن ف ج ن ن ج ن ي ج ه د ج ه ر ج ه ز ج ه ل ج و ب ج و د ج و ر ج و ز ج و س ج و ع ج و ف ج و و ج ي أ ج ي ب ج ي د Go
The triliteral root jīm hā lām (ج ه ل ) occurs 24 times in the Quran, in six derived forms:
five times as the form I verb yajhalu (يَجْهَلُ ) three times as the proper noun jāhiliyyat (جَٰهِلِيَّة ) once as the noun jāhiliyyat (جَٰهِلِيَّة ) four times as the noun jahālat (جَهَٰلَة ) once as the adjective jahūl (جَهُول ) 10 times as the active participle jāhil (جَاهِل ) The translations below are brief glosses intended as a guide to meaning. An Arabic word may have a range of meanings depending on context. Click on a word for more linguistic information, or to suggestion a correction.
Verb (form I) - to be ignorant (6:111:22) yajhalūna (are) ignorant مَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ يَجْهَلُونَ (7:138:23) tajhalūna ignorant قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَلْ لَنَا إِلَٰهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ (11:29:22) tajhalūna ignorant إِنَّهُمْ مُلَاقُو رَبِّهِمْ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ (27:55:11) tajhalūna ignorant أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ (46:23:13) tajhalūna ignorant وَأُبَلِّغُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ
Proper noun (5:50:2) l-jāhiliyati (of the time of) ignorance أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ حُكْمًا لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ (33:33:7) l-jāhiliyati (of the times of) ignorance وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ (48:26:9) l-jāhiliyati (of the time of) ignorance إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ
Noun (3:154:21) l-jāhiliyati (of) [the] ignorance يَظُنُّونَ بِاللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ
Noun (4:17:8) bijahālatin in ignorance إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ (6:54:19) bijahālatin in ignorance أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ (16:119:7) bijahālatin in ignorance ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا (49:6:12) bijahālatin in ignorance فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ
Adjective (33:72:18) jahūlan ignorant وَحَمَلَهَا الْإِنْسَانُ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
Active participle (2:67:20) l-jāhilīna the ignorant قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ (2:273:13) l-jāhilu the ignorant one يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ (6:35:28) l-jāhilīna the ignorant وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَىٰ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ (7:199:7) l-jāhilīna the ignorant خُذِ الْعَفْوَ وَأْمُرْ بِالْعُرْفِ وَأَعْرِضْ عَنِ الْجَاهِلِينَ (11:46:23) l-jāhilīna the ignorant إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ (12:33:17) l-jāhilīna the ignorant وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُنْ مِنَ الْجَاهِلِينَ (12:89:10) jāhilūna ignorant قَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِيُوسُفَ وَأَخِيهِ إِذْ أَنْتُمْ جَاهِلُونَ (25:63:10) l-jāhilūna the ignorant ones وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا (28:55:15) l-jāhilīna the ignorant لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ (39:64:7) l-jāhilūna ignorant ones قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ
See Also