Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (25) sūrat l-fur'qān (The Criterion)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(25:53:1) wahuwa And He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(25:53:2) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(25:53:3) maraja (has) released | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(25:53:4) l-baḥrayni the two seas | N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع | |
(25:53:5) hādhā [this] (one) | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(25:53:6) ʿadhbun palatable | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(25:53:7) furātun and sweet | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(25:53:8) wahādhā and [this] (one) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) DEM – masculine singular demonstrative pronoun الواو عاطفة اسم اشارة | |
(25:53:9) mil'ḥun salty | N – nominative masculine indefinite noun → Salt اسم مرفوع | |
(25:53:10) ujājun (and) bitter, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(25:53:11) wajaʿala and He has made | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(25:53:12) baynahumā between them | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person dual possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:53:13) barzakhan a barrier | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:53:14) waḥij'ran and a partition | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(25:53:15) maḥjūran forbidden. | N – accusative masculine indefinite passive participle اسم منصوب | |
(25:54:1) wahuwa And He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(25:54:2) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(25:54:3) khalaqa has created | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(25:54:4) mina from | P – preposition حرف جر | |
(25:54:5) l-māi the water | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(25:54:6) basharan human being | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:54:7) fajaʿalahu and has made (for) him | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(25:54:8) nasaban blood relationship | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(25:54:9) waṣih'ran and marriage relationship. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(25:54:10) wakāna And is | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(25:54:11) rabbuka your Lord | N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(25:54:12) qadīran All-Powerful. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |