Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(59:23:1) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(59:23:2) l-lahu (is) Allah, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(59:23:3) alladhī the One Who, | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(59:23:4) lā (there is) no | NEG – negative particle نافية تعمل عمل «أن» | |
(59:23:5) ilāha god | N – accusative masculine singular noun اسم منصوب | |
(59:23:6) illā but | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(59:23:7) huwa He, | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(59:23:8) l-maliku the Sovereign, | ADJ – nominative masculine singular adjective → King صفة مرفوعة | |
(59:23:9) l-qudūsu the Holy One, | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(59:23:10) l-salāmu the Giver of Peace, | ADJ – nominative masculine adjective صفة مرفوعة | |
(59:23:11) l-mu'minu the Giver of Security, | ADJ – nominative masculine (form IV) active participle صفة مرفوعة | |
(59:23:12) l-muhayminu the Guardian, | ADJ – nominative masculine (form II) active participle صفة مرفوعة | |
(59:23:13) l-ʿazīzu the All-Mighty, | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(59:23:14) l-jabāru the Irresistible, | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(59:23:15) l-mutakabiru the Supreme. | ADJ – nominative masculine (form V) active participle صفة مرفوعة | |
(59:23:16) sub'ḥāna Glory (be to) | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(59:23:17) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(59:23:18) ʿammā from what | P – preposition SUB – subordinating conjunction حرف جر حرف مصدري | |
(59:23:19) yush'rikūna they associate (with Him). | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(59:24:1) huwa He | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(59:24:2) l-lahu (is) Allah, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(59:24:3) l-khāliqu the Creator, | ADJ – nominative masculine active participle صفة مرفوعة | |
(59:24:4) l-bāri-u the Inventor, | ADJ – nominative masculine active participle صفة مرفوعة | |
(59:24:5) l-muṣawiru the Fashioner. | ADJ – nominative masculine (form II) active participle صفة مرفوعة | |
(59:24:6) lahu For Him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(59:24:7) l-asmāu (are) the names | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(59:24:8) l-ḥus'nā the beautiful. | ADJ – nominative feminine singular adjective صفة مرفوعة | |
(59:24:9) yusabbiḥu Glorifies | V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb فعل مضارع | |
(59:24:10) lahu Him | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(59:24:11) mā whatever | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(59:24:12) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(59:24:13) l-samāwāti the heavens | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(59:24:14) wal-arḍi and the earth. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun → Earth الواو عاطفة اسم مجرور | |
(59:24:15) wahuwa And He | REM – prefixed resumption particle PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو استئنافية ضمير منفصل | |
(59:24:16) l-ʿazīzu (is) the All-Mighty, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(59:24:17) l-ḥakīmu the All-Wise. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |