Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (59:23), Word 12 - Quranic Grammar

__

The twelfth word of verse (59:23) is a form II masculine active participle and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is hā mīm nūn (ه م ن).

Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)


(59:23:12)
l-muhayminu
the Guardian,
ADJ – nominative masculine (form II) active participle صفة مرفوعة

Verse (59:23)

The analysis above refers to the 23rd verse of chapter 59 (sūrat l-ḥashr):

Sahih International: He is Allah , other than whom there is no deity, the Sovereign, the Pure, the Perfection, the Bestower of Faith, the Overseer, the Exalted in Might, the Compeller, the Superior. Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

See Also

2 messages

Asim Iqbal 2nd

31st May, 2011

Salam!

Root should be : hay ya miim nuun

Form should be : Q.I (1st form of the quadriliteral)

Wright's Arabic Grammar Vol1 , page 47 , 48 stating ways a Q is formed

Wright's Arabic Grammar Vol1 , page 67, 68 haymana treated as a quadriliteral.

Wright's Arabic Grammar Vol1 , page 36 also includes it as a quadriliteral

Wright's Arabic Grammar Vol1 , page 300 for active particple's form

Books like Lane sometimes list roots under 3 letter root or 2 letter root heading e.g. Lane lists triliteral roots in which 2nd and 3rd letter are same as 2 letters, that doesn't make root as 2 letters, i.e. we should look at actual weights to get roots, not headings in lexicons.

Similarly Lane lists the quad root tuay miim alif nuun under heading tuay miim nuun but himself calls tuay miim alif nuun derivative as quadriliteral under the same heading.

Regarding form II of the triliteral with hay miim nuun it is impossible to get muhaymin using it as it will give muhammin not muhaymin and it is not possible to add additional ya in it by any rule.

Also correct:

(5:48:11) wamuhayminan

http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(5:48:11)

accordingly

Asim Iqbal 2nd

31st May, 2011

2ndly I think there is a difference of opinion regarding alif or hamza as root letter, I favour alif, as haroof e Muqat'aat of the Qur'an in which letters are spoken separately calls it alif laam miim, alif laam ra , proving Qur'an treats alif as a letter and not merely a means of elongating.

ALLAH starts with alif , The seal of Prophet Muhammad (peace be upon him) also contains Alif but no hamza

Then there is an interpretation atributed to a Sahaabi as his opinion regarding alif laam miim, anallahu a'lam in which he says it is formed by taking 1st letter of 1st word ana's alif ALLAH's central letter laam and a'lam's last letter miim.

Then I saw some old manuscripts on internet and found alif , not hamza, I think hamza is used by most grammarians.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__