Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:95) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:95:1)
yāayyuhā
O you
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative noun
أداة نداء
اسم مرفوع
(5:95:2)
alladhīna
who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(5:95:3)
āmanū
believe!
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:95:4)

(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(5:95:5)
taqtulū
kill
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:95:6)
l-ṣayda
the game
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:95:7)
wa-antum
while you
CIRC – prefixed circumstantial particle
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو حالية
ضمير منفصل
(5:95:8)
ḥurumun
(are in) Ihram.
N – nominative masculine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(5:95:9)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(5:95:10)
qatalahu
killed it
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:95:11)
minkum
among you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(5:95:12)
mutaʿammidan
intentionally,
N – accusative masculine indefinite (form V) active participle
اسم منصوب
(5:95:13)
fajazāon
then penalty
RSLT – prefixed result particle
N – nominative masculine indefinite noun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم مرفوع
(5:95:14)
mith'lu
(is) similar
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(5:95:15)

(to) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(5:95:16)
qatala
he killed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(5:95:17)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(5:95:18)
l-naʿami
the cattle,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(5:95:19)
yaḥkumu
judging
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(5:95:20)
bihi
it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(5:95:21)
dhawā
two men,
N – nominative masculine dual noun
اسم مرفوع
(5:95:22)
ʿadlin
just,
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(5:95:23)
minkum
among you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(5:95:24)
hadyan
(as) an offering
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(5:95:25)
bāligha
reaching
N – accusative masculine active participle
اسم منصوب
(5:95:26)
l-kaʿbati
the Kabah
PN – genitive feminine proper noun → Kaaba
اسم علم مجرور
(5:95:27)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(5:95:28)
kaffāratun
an expiation -
N – nominative feminine indefinite noun
اسم مرفوع
(5:95:29)
ṭaʿāmu
feeding
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(5:95:30)
masākīna
needy people
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(5:95:31)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(5:95:32)
ʿadlu
equivalent
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(5:95:33)
dhālika
(of) that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(5:95:34)
ṣiyāman
(in) fasting,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(5:95:35)
liyadhūqa
that he may taste
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(5:95:36)
wabāla
(the) consequence
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(5:95:37)
amrihi
(of) his deed.
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:95:38)
ʿafā
Pardoned
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(5:95:39)
l-lahu
(by) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(5:95:40)
ʿammā
what
P – preposition
REL – relative pronoun
حرف جر
اسم موصول
(5:95:41)
salafa
(has) passed,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(5:95:42)
waman
but whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(5:95:43)
ʿāda
returned,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(5:95:44)
fayantaqimu
then will take retribution
RSLT – prefixed result particle
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل مضارع
(5:95:45)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(5:95:46)
min'hu
from him.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(5:95:47)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع
(5:95:48)
ʿazīzun
(is) All-Mighty,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(5:95:49)
dhū
Owner
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(5:95:50)
intiqāmin
(of) Retribution.
N – genitive masculine indefinite (form VIII) verbal noun
اسم مجرور
(5:96:1)
uḥilla
Is made lawful
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(5:96:2)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(5:96:3)
ṣaydu
game
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(5:96:4)
l-baḥri
(of) the sea
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(5:96:5)
waṭaʿāmuhu
and its food
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:96:6)
matāʿan
(as) provision
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(5:96:7)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(5:96:8)
walilssayyārati
and for the travelers,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine noun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(5:96:9)
waḥurrima
and is made unlawful
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(5:96:10)
ʿalaykum
on you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(5:96:11)
ṣaydu
game
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(5:96:12)
l-bari
(of) the land
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(5:96:13)

as
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(5:96:14)
dum'tum
long as you
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض من اخوات «كان» والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «دم»
(5:96:15)
ḥuruman
(are in) Ihram,
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(5:96:16)
wa-ittaqū
And be conscious
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:96:17)
l-laha
(of) Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(5:96:18)
alladhī
the One
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(5:96:19)
ilayhi
to Him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(5:96:20)
tuḥ'sharūna
you will be gathered.
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__