Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(5:52:1) fatarā And you see | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperfect verb الفاء استئنافية فعل مضارع | |
(5:52:2) alladhīna those - | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(5:52:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(5:52:4) qulūbihim their hearts | N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:52:5) maraḍun (is) a disease | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(5:52:6) yusāriʿūna they hasten | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:52:7) fīhim to them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(5:52:8) yaqūlūna saying, | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:52:9) nakhshā "We fear | V – 1st person plural imperfect verb فعل مضارع | |
(5:52:10) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(5:52:11) tuṣībanā (may) strike us | V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – 1st person plural object pronoun فعل مضارع منصوب و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(5:52:12) dāiratun a misfortune." | N – nominative feminine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(5:52:13) faʿasā But perhaps | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(5:52:14) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(5:52:15) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(5:52:16) yatiya will bring | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(5:52:17) bil-fatḥi the victory | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(5:52:18) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(5:52:19) amrin a decision | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(5:52:20) min from | P – preposition حرف جر | |
(5:52:21) ʿindihi (of) Him. | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:52:22) fayuṣ'biḥū Then they will become | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل مضارع من اخوات «كان» منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «يصبح» | |
(5:52:23) ʿalā for | P – preposition حرف جر | |
(5:52:24) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(5:52:25) asarrū they had concealed | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:52:26) fī within | P – preposition حرف جر | |
(5:52:27) anfusihim themselves, | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:52:28) nādimīna regretful. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |
(5:53:1) wayaqūlu And will say | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو استئنافية فعل مضارع | |
(5:53:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(5:53:3) āmanū believe, | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:53:4) ahāulāi "Are these | INTG – prefixed interrogative alif DEM – plural demonstrative pronoun الهمزة همزة استفهام اسم اشارة | |
(5:53:5) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(5:53:6) aqsamū swore | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(5:53:7) bil-lahi by Allah | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(5:53:8) jahda strongest, | N – accusative masculine verbal noun اسم منصوب | |
(5:53:9) aymānihim (of) their oaths, | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:53:10) innahum indeed, they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(5:53:11) lamaʿakum (were) with you?" | EMPH – emphatic prefix lām LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اللام لام التوكيد ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:53:12) ḥabiṭat Became worthless | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(5:53:13) aʿmāluhum their deeds, | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(5:53:14) fa-aṣbaḥū and they became | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض من اخوات «كان» والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «اصبح» | |
(5:53:15) khāsirīna (the) losers. | ![]() | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب |