Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:46) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(5:46:1)
waqaffaynā
And We sent
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(5:46:2)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(5:46:3)
āthārihim
their footsteps
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:46:4)
biʿīsā
Isa,
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Jesus
جار ومجرور
(5:46:5)
ib'ni
son
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(5:46:6)
maryama
(of) Maryam,
PN – genitive feminine proper noun → Maryam
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(5:46:7)
muṣaddiqan
confirming
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
اسم منصوب
(5:46:8)
limā
what
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(5:46:9)
bayna
(was) between
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(5:46:10)
yadayhi
his hands
N – genitive feminine dual noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:46:11)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(5:46:12)
l-tawrāti
the Taurat,
PN – genitive proper noun → Torah
اسم علم مجرور
(5:46:13)
waātaynāhu
and We gave him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(5:46:14)
l-injīla
the Injeel,
PN – accusative proper noun → Injeel
اسم علم منصوب
(5:46:15)
fīhi
in it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(5:46:16)
hudan
(was) Guidance
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(5:46:17)
wanūrun
and light
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(5:46:18)
wamuṣaddiqan
and confirming
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(5:46:19)
limā
what
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(5:46:20)
bayna
(was) between
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(5:46:21)
yadayhi
his hands
N – genitive feminine dual noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(5:46:22)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(5:46:23)
l-tawrāti
the Taurat
PN – genitive proper noun → Torah
اسم علم مجرور
(5:46:24)
wahudan
and a Guidance
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(5:46:25)
wamawʿiẓatan
and an admonition
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(5:46:26)
lil'muttaqīna
for the God conscious.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form VIII) active participle
جار ومجرور
(5:47:1)
walyaḥkum
And let judge
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم
(5:47:2)
ahlu
(the) People
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(5:47:3)
l-injīli
(of) the Injeel
PN – genitive proper noun → Injeel
اسم علم مجرور
(5:47:4)
bimā
by what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(5:47:5)
anzala
has revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(5:47:6)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(5:47:7)
fīhi
in it.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(5:47:8)
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(5:47:9)
lam
(does) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(5:47:10)
yaḥkum
judge
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(5:47:11)
bimā
by what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(5:47:12)
anzala
has revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(5:47:13)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(5:47:14)
fa-ulāika
then those
RSLT – prefixed result particle
DEM – plural demonstrative pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
اسم اشارة
(5:47:15)
humu
[they] (are)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(5:47:16)
l-fāsiqūna
the defiantly disobedient.
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__