Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(9:5:1) fa-idhā Then when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(9:5:2) insalakha have passed | V – 3rd person masculine singular (form VII) perfect verb فعل ماض | |
(9:5:3) l-ashhuru the sacred months, | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(9:5:4) l-ḥurumu the sacred months, | ADJ – nominative masculine plural adjective صفة مرفوعة | |
(9:5:5) fa-uq'tulū then kill | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:5:6) l-mush'rikīna the polytheists | N – accusative masculine plural (form IV) active participle اسم منصوب | |
(9:5:7) ḥaythu wherever | LOC – location adverb ظرف مكان | |
(9:5:8) wajadttumūhum you find them | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:5:9) wakhudhūhum and seize them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:5:10) wa-uḥ'ṣurūhum and besiege them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:5:11) wa-uq'ʿudū and sit (in wait) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:5:12) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(9:5:13) kulla (at) every | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(9:5:14) marṣadin place of ambush. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(9:5:15) fa-in But if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
(9:5:16) tābū they repent | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:5:17) wa-aqāmū and establish | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:5:18) l-ṣalata the prayer | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(9:5:19) waātawū and give | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:5:20) l-zakata the zakah | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(9:5:21) fakhallū then leave | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form II) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:5:22) sabīlahum their way. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:5:23) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(9:5:24) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(9:5:25) ghafūrun (is) Oft-Forgiving, | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(9:5:26) raḥīmun Most Merciful. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(9:6:1) wa-in And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(9:6:2) aḥadun anyone | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(9:6:3) mina of | P – preposition حرف جر | |
(9:6:4) l-mush'rikīna the polytheists | N – genitive masculine plural (form IV) active participle اسم مجرور | |
(9:6:5) is'tajāraka seek your protection | V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb PRON – 2nd person masculine singular object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:6:6) fa-ajir'hu then grant him protection | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:6:7) ḥattā until | P – preposition حرف جر | |
(9:6:8) yasmaʿa he hears | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(9:6:9) kalāma (the) Words of Allah. | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(9:6:10) l-lahi (the) Words of Allah. | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(9:6:11) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(9:6:12) abligh'hu escort him | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:6:13) mamanahu (to) his place of safety. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:6:14) dhālika That | DEM – masculine singular demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(9:6:15) bi-annahum (is) because they | P – prefixed preposition bi ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف جر حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(9:6:16) qawmun (are) a people | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(9:6:17) lā (who) do not know. | NEG – negative particle حرف نفي | |
(9:6:18) yaʿlamūna (who) do not know. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |