Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (9:6), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (9:6) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is jīm wāw rā (ج و ر). The attached object pronoun is third person masculine singular.

Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)


(9:6:6)
fa-ajir'hu
then grant him protection
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (9:6)

The analysis above refers to the sixth verse of chapter 9 (sūrat l-tawbah):

Sahih International: And if any one of the polytheists seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the words of Allah. Then deliver him to his place of safety. That is because they are a people who do not know.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__