Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(7:94:1) wamā And not | REM – prefixed resumption particle NEG – negative particle الواو استئنافية حرف نفي | |
(7:94:2) arsalnā We sent | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:94:3) fī in | P – preposition حرف جر | |
(7:94:4) qaryatin a city | N – genitive feminine indefinite noun اسم مجرور | |
(7:94:5) min any | P – preposition حرف جر | |
(7:94:6) nabiyyin Prophet | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(7:94:7) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(7:94:8) akhadhnā We seized | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:94:9) ahlahā its people | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:94:10) bil-basāi with adversity | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine noun جار ومجرور | |
(7:94:11) wal-ḍarāi and hardship, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(7:94:12) laʿallahum so that they may | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «لعل» | |
(7:94:13) yaḍḍarraʿūna (become) humble. | V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:95:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(7:95:2) baddalnā We changed | V – 1st person plural (form II) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:95:3) makāna (in) place | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(7:95:4) l-sayi-ati (of) the bad | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(7:95:5) l-ḥasanata the good, | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(7:95:6) ḥattā until | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(7:95:7) ʿafaw they increased | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:95:8) waqālū and said, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(7:95:9) qad "Verily, | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(7:95:10) massa (had) touched | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(7:95:11) ābāanā our forefathers | N – accusative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(7:95:12) l-ḍarāu the adversity | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(7:95:13) wal-sarāu and the ease." | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(7:95:14) fa-akhadhnāhum So We seized them | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(7:95:15) baghtatan suddenly, | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(7:95:16) wahum while they | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(7:95:17) lā (did) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(7:95:18) yashʿurūna perceive. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |