Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (14) sūrat ib'rāhīm (Abraham)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(14:22:1) waqāla And will say | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة فعل ماض | |
(14:22:2) l-shayṭānu the Shaitaan, | PN – nominative masculine proper noun → Satan اسم علم مرفوع | |
(14:22:3) lammā when | T – time adverb ظرف زمان | |
(14:22:4) quḍiya has been decided | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(14:22:5) l-amru the matter, | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(14:22:6) inna "Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(14:22:7) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(14:22:8) waʿadakum promised you | V – 3rd person masculine singular perfect verb PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(14:22:9) waʿda a promise | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(14:22:10) l-ḥaqi (of) truth. | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(14:22:11) wawaʿadttukum And I promised you, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(14:22:12) fa-akhlaftukum but I betrayed you. | REM – prefixed resumption particle V – 1st person singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الفاء استئنافية فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(14:22:13) wamā But not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(14:22:14) kāna I had | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(14:22:15) liya I had | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(14:22:16) ʿalaykum over you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(14:22:17) min any | P – preposition حرف جر | |
(14:22:18) sul'ṭānin authority | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(14:22:19) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(14:22:20) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(14:22:21) daʿawtukum I invited you, | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(14:22:22) fa-is'tajabtum and you responded | CONJ – prefixed conjunction fa (and) V – 2nd person masculine plural (form X) perfect verb PRON – subject pronoun الفاء عاطفة فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(14:22:23) lī to me. | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person singular personal pronoun جار ومجرور | |
(14:22:24) falā So (do) not | REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الفاء استئنافية حرف نهي | |
(14:22:25) talūmūnī blame me, | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(14:22:26) walūmū but blame | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(14:22:27) anfusakum yourselves. | N – accusative feminine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:22:28) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(14:22:29) anā (can) I | PRON – 1st person singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(14:22:30) bimuṣ'rikhikum (be) your helper | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine (form IV) active participle PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:22:31) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(14:22:32) antum you (can) | PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(14:22:33) bimuṣ'rikhiyya (be) my helper. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural (form IV) active participle PRON – 1st person singular possessive pronoun جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:22:34) innī Indeed, I | ACC – accusative particle PRON – 1st person singular object pronoun حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(14:22:35) kafartu deny | V – 1st person singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(14:22:36) bimā [of what] | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(14:22:37) ashraktumūni your association of me (with Allah) | V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 1st person singular object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(14:22:38) min before. | P – preposition حرف جر | |
(14:22:39) qablu before. | N – genitive noun اسم مجرور | |
(14:22:40) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(14:22:41) l-ẓālimīna the wrongdoers, | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(14:22:42) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(14:22:43) ʿadhābun (is) a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(14:22:44) alīmun painful." | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(14:23:1) wa-ud'khila And will be admitted, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول | |
(14:23:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(14:23:3) āmanū believed | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(14:23:4) waʿamilū and did | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(14:23:5) l-ṣāliḥāti righteous deeds | N – genitive feminine plural active participle اسم مجرور | |
(14:23:6) jannātin (to) Gardens | N – genitive feminine plural indefinite noun اسم مجرور | |
(14:23:7) tajrī flows | V – 3rd person feminine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(14:23:8) min from | P – preposition حرف جر | |
(14:23:9) taḥtihā underneath it | N – genitive noun PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:23:10) l-anhāru the rivers | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(14:23:11) khālidīna (will) abide forever | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(14:23:12) fīhā in it | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(14:23:13) bi-idh'ni by the permission | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(14:23:14) rabbihim (of) their Lord; | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:23:15) taḥiyyatuhum their greetings | N – nominative feminine (form II) verbal noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(14:23:16) fīhā therein | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(14:23:17) salāmun (will be) peace. | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع |