Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (9) sūrat l-tawbah (The Repentance)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(9:101:1) wamimman And among those | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition REL – relative pronoun الواو عاطفة حرف جر اسم موصول | |
(9:101:2) ḥawlakum around you | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:101:3) mina of | P – preposition حرف جر | |
(9:101:4) l-aʿrābi the bedouins | N – genitive masculine plural noun → Bedouin اسم مجرور | |
(9:101:5) munāfiqūna (are) hypocrites | N – nominative masculine plural (form III) active participle اسم مرفوع | |
(9:101:6) wamin and (also) from | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition الواو عاطفة حرف جر | |
(9:101:7) ahli people | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(9:101:8) l-madīnati (of) the Madinah. | PN – genitive feminine singular proper noun → Medinah اسم علم مجرور | |
(9:101:9) maradū They persist | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:101:10) ʿalā in | P – preposition حرف جر | |
(9:101:11) l-nifāqi the hypocrisy, | N – genitive masculine (form III) verbal noun اسم مجرور | |
(9:101:12) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(9:101:13) taʿlamuhum you know them, | V – 2nd person masculine singular imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:101:14) naḥnu We | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(9:101:15) naʿlamuhum [We] know them. | V – 1st person plural imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:101:16) sanuʿadhibuhum We will punish them | FUT – prefixed future particle sa V – 1st person plural (form II) imperfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف استقبال فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(9:101:17) marratayni twice | N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع | |
(9:101:18) thumma then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(9:101:19) yuraddūna they will be returned | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(9:101:20) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(9:101:21) ʿadhābin a punishment | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(9:101:22) ʿaẓīmin great. | ![]() | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة |
(9:102:1) waākharūna And others | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(9:102:2) iʿ'tarafū (who have) acknowledged | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:102:3) bidhunūbihim their sins. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(9:102:4) khalaṭū They had mixed | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(9:102:5) ʿamalan a deed | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(9:102:6) ṣāliḥan righteous | N – accusative masculine indefinite active participle اسم منصوب | |
(9:102:7) waākhara (with) other | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine singular noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(9:102:8) sayyi-an (that was) evil. | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective صفة منصوبة | |
(9:102:9) ʿasā Perhaps | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(9:102:10) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(9:102:11) an [that] | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(9:102:12) yatūba will turn (in mercy) | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood فعل مضارع منصوب | |
(9:102:13) ʿalayhim to them. | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(9:102:14) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(9:102:15) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(9:102:16) ghafūrun (is) Oft-Forgiving, | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(9:102:17) raḥīmun Most Merciful. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |