Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (42) sūrat l-shūrā (Consultation)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(42:15:1) falidhālika So to that | REM – prefixed resumption particle P – prefixed preposition lām DEM – masculine singular demonstrative pronoun الفاء استئنافية جار ومجرور | |
(42:15:2) fa-ud'ʿu then invite, | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(42:15:3) wa-is'taqim and stand firm | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form X) imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(42:15:4) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(42:15:5) umir'ta you are commanded | V – 2nd person masculine singular passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(42:15:6) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(42:15:7) tattabiʿ follow | V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(42:15:8) ahwāahum their desires, | N – accusative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:9) waqul but say, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb الواو عاطفة فعل أمر | |
(42:15:10) āmantu "I believe | V – 1st person singular (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:15:11) bimā in what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(42:15:12) anzala Allah has sent down | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(42:15:13) l-lahu Allah has sent down | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(42:15:14) min of | P – preposition حرف جر | |
(42:15:15) kitābin (the) Book, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(42:15:16) wa-umir'tu and I am commanded | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person singular passive perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(42:15:17) li-aʿdila that I do justice | PRP – prefixed particle of purpose lām V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(42:15:18) baynakumu between you. | LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:19) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(42:15:20) rabbunā (is) our Lord | N – nominative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:21) warabbukum and your Lord. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:22) lanā For us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(42:15:23) aʿmālunā our deeds | N – nominative masculine plural noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:24) walakum and for you | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(42:15:25) aʿmālukum your deeds. | N – nominative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:26) lā (There is) no | NEG – negative particle حرف نفي | |
(42:15:27) ḥujjata argument | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(42:15:28) baynanā between us | LOC – accusative location adverb PRON – 1st person plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:29) wabaynakumu and between you. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:30) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(42:15:31) yajmaʿu will assemble | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(42:15:32) baynanā [between] us, | LOC – accusative location adverb PRON – 1st person plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:15:33) wa-ilayhi and to Him | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(42:15:34) l-maṣīru (is) the final return." | N – nominative noun اسم مرفوع | |
(42:16:1) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(42:16:2) yuḥājjūna argue | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:16:3) fī concerning | P – preposition حرف جر | |
(42:16:4) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(42:16:5) min after | P – preposition حرف جر | |
(42:16:6) baʿdi after | N – genitive noun اسم مجرور | |
(42:16:7) mā [what] | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(42:16:8) us'tujība response has been made to Him, | V – 3rd person masculine singular (form X) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(42:16:9) lahu response has been made to Him, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(42:16:10) ḥujjatuhum their argument | N – nominative feminine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:16:11) dāḥiḍatun (is) invalid | N – nominative feminine indefinite active participle اسم مرفوع | |
(42:16:12) ʿinda with | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(42:16:13) rabbihim their Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:16:14) waʿalayhim and upon them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(42:16:15) ghaḍabun (is) wrath, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(42:16:16) walahum and for them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(42:16:17) ʿadhābun (is) a punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(42:16:18) shadīdun severe. | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |