Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (42) sūrat l-shūrā (Consultation)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(42:21:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(42:21:2) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(42:21:3) shurakāu (are) partners | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(42:21:4) sharaʿū who have ordained | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:21:5) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(42:21:6) mina of | P – preposition حرف جر | |
(42:21:7) l-dīni the religion | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(42:21:8) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(42:21:9) lam not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(42:21:10) yadhan Allah has given permission of it | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(42:21:11) bihi Allah has given permission of it | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(42:21:12) l-lahu Allah has given permission of it | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(42:21:13) walawlā And if not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(42:21:14) kalimatu (for) a word | N – nominative feminine noun اسم مرفوع | |
(42:21:15) l-faṣli decisive, | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(42:21:16) laquḍiya surely, it (would have) been judged | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular passive perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض مبني للمجهول | |
(42:21:17) baynahum between them. | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:21:18) wa-inna And indeed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle الواو عاطفة حرف نصب | |
(42:21:19) l-ẓālimīna the wrongdoers, | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(42:21:20) lahum for them | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(42:21:21) ʿadhābun (is a) punishment | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(42:21:22) alīmun painful. | ![]() | ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective صفة مرفوعة |