Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (42) sūrat l-shūrā (Consultation)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(42:24:1) am Or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(42:24:2) yaqūlūna (do) they say, | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(42:24:3) if'tarā "He has invented | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض | |
(42:24:4) ʿalā about | P – preposition حرف جر | |
(42:24:5) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(42:24:6) kadhiban a lie?" | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(42:24:7) fa-in But if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
(42:24:8) yasha-i Allah willed | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(42:24:9) l-lahu Allah willed | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(42:24:10) yakhtim He would seal | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(42:24:11) ʿalā [over] | P – preposition حرف جر | |
(42:24:12) qalbika your heart. | N – genitive feminine singular noun → Heart PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:24:13) wayamḥu And Allah eliminates | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(42:24:14) l-lahu And Allah eliminates | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(42:24:15) l-bāṭila the falsehood | N – accusative masculine active participle اسم منصوب | |
(42:24:16) wayuḥiqqu and establishes | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(42:24:17) l-ḥaqa the truth | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(42:24:18) bikalimātihi by His Words. | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:24:19) innahu Indeed, He | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(42:24:20) ʿalīmun (is) All-Knowing | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(42:24:21) bidhāti of what | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular noun جار ومجرور | |
(42:24:22) l-ṣudūri (is in) the breasts. | ![]() | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |
(42:25:1) wahuwa And He | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(42:25:2) alladhī (is) the One Who | REL – masculine singular relative pronoun اسم موصول | |
(42:25:3) yaqbalu accepts | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(42:25:4) l-tawbata the repentance | N – accusative feminine noun اسم منصوب | |
(42:25:5) ʿan of | P – preposition حرف جر | |
(42:25:6) ʿibādihi His slaves | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(42:25:7) wayaʿfū and pardons | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(42:25:8) ʿani [of] | P – preposition حرف جر | |
(42:25:9) l-sayiāti the evil, | N – genitive feminine plural noun اسم مجرور | |
(42:25:10) wayaʿlamu and He knows | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine singular imperfect verb الواو عاطفة فعل مضارع | |
(42:25:11) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(42:25:12) tafʿalūna you do. | ![]() | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |