Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(4:32:1) walā And (do) not | REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الواو استئنافية حرف نهي | |
(4:32:2) tatamannaw covet | V – 2nd person masculine plural (form V) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:32:3) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(4:32:4) faḍḍala (has) bestowed | V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb فعل ماض | |
(4:32:5) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(4:32:6) bihi [with it] | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(4:32:7) baʿḍakum some of you | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:32:8) ʿalā over | P – preposition حرف جر | |
(4:32:9) baʿḍin others. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(4:32:10) lilrrijāli For men | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural noun جار ومجرور | |
(4:32:11) naṣībun (is) a share | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(4:32:12) mimmā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(4:32:13) ik'tasabū they earned, | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:32:14) walilnnisāi and for women | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive feminine plural noun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(4:32:15) naṣībun (is) a share | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(4:32:16) mimmā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(4:32:17) ik'tasabna they earned. | V – 3rd person feminine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:32:18) wasalū And ask | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun الواو استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:32:19) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(4:32:20) min of | P – preposition حرف جر | |
(4:32:21) faḍlihi His bounty. | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:32:22) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(4:32:23) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(4:32:24) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(4:32:25) bikulli of every | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(4:32:26) shayin thing | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(4:32:27) ʿalīman All-Knower. | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب | |
(4:33:1) walikullin And for all | CONJ – prefixed conjunction wa (and) P – prefixed preposition lām N – genitive masculine indefinite noun الواو عاطفة جار ومجرور | |
(4:33:2) jaʿalnā We (have) made | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:33:3) mawāliya heirs | N – accusative masculine plural noun اسم منصوب | |
(4:33:4) mimmā of what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(4:33:5) taraka (is) left | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(4:33:6) l-wālidāni (by) the parents | N – nominative masculine dual noun اسم مرفوع | |
(4:33:7) wal-aqrabūna and the relatives. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine plural noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(4:33:8) wa-alladhīna And those whom | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – masculine plural conditional noun الواو عاطفة اسم شرط | |
(4:33:9) ʿaqadat pledged | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(4:33:10) aymānukum your right hands - | N – nominative masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:33:11) faātūhum then give them | RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:33:12) naṣībahum their share. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:33:13) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(4:33:14) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(4:33:15) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(4:33:16) ʿalā over | P – preposition حرف جر | |
(4:33:17) kulli every | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(4:33:18) shayin thing | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(4:33:19) shahīdan a Witness. | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب |