Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (23) sūrat l-mu'minūn (The Believers)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(23:91:1) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(23:91:2) ittakhadha Allah has taken | V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb فعل ماض | |
(23:91:3) l-lahu Allah has taken | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(23:91:4) min any | P – preposition حرف جر | |
(23:91:5) waladin son, | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(23:91:6) wamā and not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(23:91:7) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(23:91:8) maʿahu with Him | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:91:9) min any | P – preposition حرف جر | |
(23:91:10) ilāhin god. | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(23:91:11) idhan Then | SUR – surprise particle حرف فجاءة | |
(23:91:12) ladhahaba surely (would have) taken away | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض | |
(23:91:13) kullu each | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(23:91:14) ilāhin god | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(23:91:15) bimā what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(23:91:16) khalaqa he created, | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(23:91:17) walaʿalā and surely would have overpowered, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb الواو عاطفة اللام لام التوكيد فعل ماض | |
(23:91:18) baʿḍuhum some of them | N – nominative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:91:19) ʿalā [on] | P – preposition حرف جر | |
(23:91:20) baʿḍin others. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(23:91:21) sub'ḥāna Glory be | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(23:91:22) l-lahi (to) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(23:91:23) ʿammā above what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(23:91:24) yaṣifūna they attribute! | ![]() | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(23:92:1) ʿālimi Knower | N – genitive masculine active participle اسم مجرور | |
(23:92:2) l-ghaybi (of) the unseen | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(23:92:3) wal-shahādati and the witnessed, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine noun الواو عاطفة اسم مجرور | |
(23:92:4) fataʿālā exalted is He | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(23:92:5) ʿammā above what | P – preposition REL – relative pronoun حرف جر اسم موصول | |
(23:92:6) yush'rikūna they associate. | ![]() | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل |
(23:93:1) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(23:93:2) rabbi "My Lord! | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:93:3) immā If | EXL – explanation particle حرف تفصيل | |
(23:93:4) turiyannī You should show me | V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb EMPH – emphatic suffix nūn PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع والنون للتوكيد والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(23:93:5) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(23:93:6) yūʿadūna they are promised | ![]() | V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل |
(23:94:1) rabbi My Lord, | N – nominative masculine noun PRON – 1st person singular possessive pronoun اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(23:94:2) falā then (do) not | REM – prefixed resumption particle PRO – prohibition particle الفاء استئنافية حرف نهي | |
(23:94:3) tajʿalnī place me | V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood PRON – 1st person singular object pronoun فعل مضارع مجزوم والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(23:94:4) fī among | P – preposition حرف جر | |
(23:94:5) l-qawmi the people - | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(23:94:6) l-ẓālimīna the wrongdoers." | ![]() | ADJ – genitive masculine plural active participle صفة مجرورة |