Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:233) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(2:233:1)
wal-wālidātu
And the mothers
REM – prefixed resumption particle
N – nominative feminine plural active participle
الواو استئنافية
اسم مرفوع
(2:233:2)
yur'ḍiʿ'na
shall suckle
V – 3rd person feminine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:3)
awlādahunna
their children
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:4)
ḥawlayni
(for) two years
T – accusative masculine dual time adverb
ظرف زمان منصوب
(2:233:5)
kāmilayni
complete,
ADJ – accusative masculine dual active participle
صفة منصوبة
(2:233:6)
liman
for whoever
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:233:7)
arāda
wishes
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(2:233:8)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(2:233:9)
yutimma
complete
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(2:233:10)
l-raḍāʿata
the suckling.
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(2:233:11)
waʿalā
And upon
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
الواو استئنافية
حرف جر
(2:233:12)
l-mawlūdi
the father
N – genitive masculine passive participle
اسم مجرور
(2:233:13)
lahu
(on) him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:233:14)
riz'quhunna
(is) their provision
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:15)
wakis'watuhunna
and their clothing
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مرفوع و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:16)
bil-maʿrūfi
in a fair manner.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine passive participle
جار ومجرور
(2:233:17)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:233:18)
tukallafu
is burdened
V – 3rd person feminine singular (form II) passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(2:233:19)
nafsun
any soul
N – nominative feminine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(2:233:20)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(2:233:21)
wus'ʿahā
its capacity.
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:22)

Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(2:233:23)
tuḍārra
made to suffer
V – 3rd person feminine singular (form III) passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(2:233:24)
wālidatun
(the) mother
N – nominative feminine indefinite active participle
اسم مرفوع
(2:233:25)
biwaladihā
because of her child
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
جار ومجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:26)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(2:233:27)
mawlūdun
(the) father
N – nominative masculine indefinite passive participle
اسم مرفوع
(2:233:28)
lahu
(be)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(2:233:29)
biwaladihi
because of his child.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:30)
waʿalā
And on
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(2:233:31)
l-wārithi
the (father's) heir
N – genitive masculine singular active participle
اسم مجرور
(2:233:32)
mith'lu
(is a duty) like
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(2:233:33)
dhālika
that (of the father).
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(2:233:34)
fa-in
Then if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط
(2:233:35)
arādā
they both desire
V – 3rd person masculine dual (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:36)
fiṣālan
weaning
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(2:233:37)
ʿan
through
P – preposition
حرف جر
(2:233:38)
tarāḍin
mutual consent
N – genitive masculine indefinite (form VI) verbal noun
اسم مجرور
(2:233:39)
min'humā
of both of them
P – preposition
PRON – 3rd person dual object pronoun
جار ومجرور
(2:233:40)
watashāwurin
and consultation,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine indefinite (form VI) verbal noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(2:233:41)
falā
then no
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
نافية تعمل عمل «أن»
(2:233:42)
junāḥa
blame
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:233:43)
ʿalayhimā
on both of them.
P – preposition
PRON – 3rd person dual object pronoun
جار ومجرور
(2:233:44)
wa-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(2:233:45)
aradttum
you want
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:46)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(2:233:47)
tastarḍiʿū
ask another women to suckle
V – 2nd person masculine plural (form X) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:48)
awlādakum
your child
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(2:233:49)
falā
then (there is) no
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
نافية تعمل عمل «أن»
(2:233:50)
junāḥa
blame
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(2:233:51)
ʿalaykum
on you,
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(2:233:52)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(2:233:53)
sallamtum
you pay
V – 2nd person masculine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:54)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(2:233:55)
ātaytum
you give
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:56)
bil-maʿrūfi
in a fair manner.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine passive participle
جار ومجرور
(2:233:57)
wa-ittaqū
And fear
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:58)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(2:233:59)
wa-iʿ'lamū
and know
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:60)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(2:233:61)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(2:233:62)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(2:233:63)
taʿmalūna
you do
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(2:233:64)
baṣīrun
(is) All-Seer.
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__