Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(2:13:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(2:13:2) qīla it is said | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(2:13:3) lahum to them, | P – prefixed preposition lām PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(2:13:4) āminū "Believe | V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:13:5) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(2:13:6) āmana believed | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(2:13:7) l-nāsu the people," | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(2:13:8) qālū they say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:13:9) anu'minu "Should we believe | INTG – prefixed interrogative alif V – 1st person plural (form IV) imperfect verb الهمزة همزة استفهام فعل مضارع | |
(2:13:10) kamā as | P – prefixed preposition ka SUB – subordinating conjunction جار ومجرور | |
(2:13:11) āmana believed | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(2:13:12) l-sufahāu the fools?" | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(2:13:13) alā Beware, | INC – inceptive particle حرف ابتداء | |
(2:13:14) innahum certainly they | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:13:15) humu themselves | PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(2:13:16) l-sufahāu (are) the fools | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(2:13:17) walākin [and] but | SUP – prefixed supplemental particle AMD – amendment particle الواو زائدة حرف استدراك | |
(2:13:18) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(2:13:19) yaʿlamūna they know. | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:14:1) wa-idhā And when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(2:14:2) laqū they meet | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:14:3) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(2:14:4) āmanū believe[d], | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:14:5) qālū they say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:14:6) āmannā "We believe[d]." | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:14:7) wa-idhā But when | CONJ – prefixed conjunction wa (and) T – time adverb الواو عاطفة ظرف زمان | |
(2:14:8) khalaw they are alone | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:14:9) ilā with | P – preposition حرف جر | |
(2:14:10) shayāṭīnihim their evil ones, | N – genitive masculine plural noun → Satan PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:14:11) qālū they say, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(2:14:12) innā "Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(2:14:13) maʿakum (are) with you, | LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(2:14:14) innamā only | ACC – accusative particle PREV – preventive particle mā كافة ومكفوفة | |
(2:14:15) naḥnu we | PRON – 1st person plural personal pronoun ضمير منفصل | |
(2:14:16) mus'tahziūna (are) mockers." | N – nominative masculine plural (form X) active participle اسم مرفوع |