Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (11) sūrat hūd (Hud)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(11:81:1) qālū They said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:81:2) yālūṭu "O Lut! | VOC – prefixed vocative particle ya PN – nominative proper noun → Lut أداة نداء اسم علم مرفوع | |
(11:81:3) innā Indeed, we | ACC – accusative particle PRON – 1st person plural object pronoun حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(11:81:4) rusulu (are) messengers | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(11:81:5) rabbika (of) your Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:81:6) lan never | NEG – negative particle حرف نفي | |
(11:81:7) yaṣilū they will reach | V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:81:8) ilayka you. | P – preposition PRON – 2nd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(11:81:9) fa-asri So travel | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(11:81:10) bi-ahlika with your family | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:81:11) biqiṭ'ʿin in a part | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine indefinite noun جار ومجرور | |
(11:81:12) mina of | P – preposition حرف جر | |
(11:81:13) al-layli the night | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(11:81:14) walā and (let) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(11:81:15) yaltafit look back | V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(11:81:16) minkum anyone of you, | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(11:81:17) aḥadun anyone of you, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(11:81:18) illā except | RES – restriction particle أداة حصر | |
(11:81:19) im'ra-ataka your wife. | N – accusative feminine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:81:20) innahu Indeed, it | ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine singular object pronoun حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(11:81:21) muṣībuhā will strike her | N – nominative masculine (form IV) active participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم مرفوع و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:81:22) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(11:81:23) aṣābahum will strike them. | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(11:81:24) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(11:81:25) mawʿidahumu their appointed time | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:81:26) l-ṣub'ḥu (is) morning. | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(11:81:27) alaysa Is not | INTG – prefixed interrogative alif V – 3rd person masculine singular perfect verb الهمزة همزة استفهام فعل ماض من اخوات «كان» | |
(11:81:28) l-ṣub'ḥu the morning | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(11:81:29) biqarībin near?" | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine singular indefinite noun جار ومجرور | |
(11:82:1) falammā So when | REM – prefixed resumption particle T – time adverb الفاء استئنافية ظرف زمان | |
(11:82:2) jāa came | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(11:82:3) amrunā Our Command, | N – nominative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:82:4) jaʿalnā We made | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:82:5) ʿāliyahā its upside, | N – accusative masculine active participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:82:6) sāfilahā its downside, | N – accusative masculine active participle PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun اسم منصوب و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:82:7) wa-amṭarnā and We rained | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(11:82:8) ʿalayhā upon them | P – preposition PRON – 3rd person feminine singular object pronoun جار ومجرور | |
(11:82:9) ḥijāratan stones | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(11:82:10) min of | P – preposition حرف جر | |
(11:82:11) sijjīlin baked clay | N – genitive masculine indefinite noun → Clay اسم مجرور | |
(11:82:12) manḍūdin (in) layers. | N – genitive masculine indefinite passive participle اسم مجرور | |
(11:83:1) musawwamatan Marked | N – accusative feminine indefinite (form II) passive participle اسم منصوب | |
(11:83:2) ʿinda from | LOC – accusative location adverb ظرف مكان منصوب | |
(11:83:3) rabbika your Lord. | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(11:83:4) wamā And not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(11:83:5) hiya it | PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(11:83:6) mina (is) from | P – preposition حرف جر | |
(11:83:7) l-ẓālimīna the wrongdoers | N – genitive masculine plural active participle اسم مجرور | |
(11:83:8) bibaʿīdin far. | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine singular indefinite noun جار ومجرور |