Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:89) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(11:89:1)
wayāqawmi
And O my people!
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
VOC – prefixed vocative particle ya
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
الواو عاطفة
أداة نداء
اسم مرفوع والياء المحذوفة ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:89:2)

(Let) not cause you to sin
NEG – negative particle
حرف نفي
(11:89:3)
yajrimannakum
(Let) not cause you to sin
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والنون للتوكيد والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(11:89:4)
shiqāqī
my dissension
N – nominative (form III) verbal noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:89:5)
an
lest
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(11:89:6)
yuṣībakum
befalls you
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(11:89:7)
mith'lu
similar
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(11:89:8)

(to) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(11:89:9)
aṣāba
befell
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(11:89:10)
qawma
(the) people of Nuh
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(11:89:11)
nūḥin
(the) people of Nuh
PN – genitive masculine proper noun → Nuh
اسم علم مجرور
(11:89:12)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(11:89:13)
qawma
(the) people of Hud
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(11:89:14)
hūdin
(the) people of Hud
PN – genitive indefinite proper noun → Hud
اسم علم مجرور
(11:89:15)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(11:89:16)
qawma
people of Salih.
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(11:89:17)
ṣāliḥin
people of Salih.
PN – genitive proper noun → Salih
اسم علم مجرور
(11:89:18)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(11:89:19)
qawmu
(are the) people of Lut
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(11:89:20)
lūṭin
(are the) people of Lut
PN – genitive proper noun → Lut
اسم علم مجرور
(11:89:21)
minkum
from you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(11:89:22)
bibaʿīdin
far off.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
جار ومجرور
(11:90:1)
wa-is'taghfirū
And ask forgiveness
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form X) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:90:2)
rabbakum
(of) your Lord,
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:90:3)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(11:90:4)
tūbū
turn in repentance
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:90:5)
ilayhi
to Him.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:90:6)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(11:90:7)
rabbī
my Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:90:8)
raḥīmun
(is) Most Merciful,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(11:90:9)
wadūdun
Most Loving."
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__