Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:89), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (11:89) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The indefinite noun is masculine singular and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is bā ʿayn dāl (ب ع د). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)


(11:89:22)
bibaʿīdin
far off.
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
جار ومجرور

Verse (11:89)

The analysis above refers to the 89th verse of chapter 11 (sūrat hūd):

Sahih International: And O my people, let not [your] dissension from me cause you to be struck by that similar to what struck the people of Noah or the people of Hud or the people of salih. And the people of Lot are not from you far away.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__