Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (41) sūrat fuṣṣilat (Explained in Detail)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(41:44:1) walaw And if | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(41:44:2) jaʿalnāhu We (had) made it | V – 1st person plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(41:44:3) qur'ānan a Quran | PN – accusative masculine indefinite proper noun → Quran اسم علم منصوب | |
(41:44:4) aʿjamiyyan (in) a foreign (language), | ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective → Language صفة منصوبة | |
(41:44:5) laqālū they (would have) said, | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(41:44:6) lawlā "Why not | EXH – exhortation particle حرف تحضيض | |
(41:44:7) fuṣṣilat are explained in detail | V – 3rd person feminine singular (form II) passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(41:44:8) āyātuhu its verses? | N – nominative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(41:44:9) āʿ'jamiyyun (Is it) a foreign (language) | INTG – prefixed interrogative alif N – nominative masculine singular indefinite noun → Language الهمزة همزة استفهام اسم مرفوع | |
(41:44:10) waʿarabiyyun and an Arab?" | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(41:44:11) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(41:44:12) huwa "It (is) | PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(41:44:13) lilladhīna for those who | P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور | |
(41:44:14) āmanū believe, | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(41:44:15) hudan a guidance | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(41:44:16) washifāon and a healing." | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم مرفوع | |
(41:44:17) wa-alladhīna And those who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – masculine plural relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(41:44:18) lā (do) not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(41:44:19) yu'minūna believe, | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(41:44:20) fī in | P – preposition حرف جر | |
(41:44:21) ādhānihim their ears | N – genitive feminine plural noun → Ear PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(41:44:22) waqrun (is) deafness, | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(41:44:23) wahuwa and it | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun الواو عاطفة ضمير منفصل | |
(41:44:24) ʿalayhim (is) for them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(41:44:25) ʿaman blindness. | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(41:44:26) ulāika Those | DEM – plural demonstrative pronoun اسم اشارة | |
(41:44:27) yunādawna are being called | V – 3rd person masculine plural (form III) passive imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(41:44:28) min from | P – preposition حرف جر | |
(41:44:29) makānin a place | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(41:44:30) baʿīdin far." | ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective صفة مجرورة | |
(41:45:1) walaqad And certainly, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) EMPH – emphatic prefix lām CERT – particle of certainty الواو عاطفة اللام لام التوكيد حرف تحقيق | |
(41:45:2) ātaynā We gave | V – 1st person plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(41:45:3) mūsā Musa | PN – nominative masculine proper noun → Musa اسم علم مرفوع | |
(41:45:4) l-kitāba the Book, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(41:45:5) fa-ukh'tulifa but disputes arose | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular (form VIII) passive perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض مبني للمجهول | |
(41:45:6) fīhi therein. | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(41:45:7) walawlā And had it not been | CONJ – prefixed conjunction wa (and) COND – conditional particle الواو عاطفة حرف شرط | |
(41:45:8) kalimatun (for) a word | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(41:45:9) sabaqat (that) preceded | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(41:45:10) min from | P – preposition حرف جر | |
(41:45:11) rabbika your Lord, | N – genitive masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(41:45:12) laquḍiya surely, would have been settled | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular passive perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض مبني للمجهول | |
(41:45:13) baynahum between them. | LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(41:45:14) wa-innahum But indeed, they | CONJ – prefixed conjunction wa (and) ACC – accusative particle PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(41:45:15) lafī surely (are) in | EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر | |
(41:45:16) shakkin doubt | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(41:45:17) min'hu about it | P – preposition PRON – 3rd person masculine singular object pronoun جار ومجرور | |
(41:45:18) murībin disquieting. | N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle اسم مجرور |