Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (40) sūrat ghāfir (The Forgiver God)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(40:7:1) alladhīna Those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(40:7:2) yaḥmilūna bear | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:7:3) l-ʿarsha the Throne | N – accusative masculine noun → Allah's Throne اسم منصوب | |
(40:7:4) waman and who | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(40:7:5) ḥawlahu (are) around it | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:7:6) yusabbiḥūna glorify | V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:7:7) biḥamdi (the) praises | P – prefixed preposition bi N – genitive masculine noun جار ومجرور | |
(40:7:8) rabbihim (of) their Lord | N – genitive masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:7:9) wayu'minūna and believe | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:7:10) bihi in Him | P – prefixed preposition bi PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(40:7:11) wayastaghfirūna and ask forgiveness | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:7:12) lilladhīna for those who | P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور | |
(40:7:13) āmanū believe, | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:7:14) rabbanā "Our Lord! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:7:15) wasiʿ'ta You encompass | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:7:16) kulla all | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:7:17) shayin things | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(40:7:18) raḥmatan (by Your) Mercy | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(40:7:19) waʿil'man and knowledge, | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – accusative masculine indefinite noun الواو عاطفة اسم منصوب | |
(40:7:20) fa-igh'fir so forgive | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine singular imperative verb الفاء استئنافية فعل أمر | |
(40:7:21) lilladhīna those who | P – prefixed preposition lām REL – masculine plural relative pronoun جار ومجرور | |
(40:7:22) tābū repent | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:7:23) wa-ittabaʿū and follow | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(40:7:24) sabīlaka Your Way | N – accusative masculine noun PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:7:25) waqihim and save them (from) | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular imperative verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:7:26) ʿadhāba (the) punishment | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:7:27) l-jaḥīmi (of) the Hellfire. | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(40:8:1) rabbanā Our Lord! | N – accusative masculine noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:8:2) wa-adkhil'hum And admit them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:8:3) jannāti (to) Gardens | N – accusative feminine plural noun → Garden of Eden اسم منصوب | |
(40:8:4) ʿadnin (of) Eden | PN – genitive proper noun اسم علم مجرور | |
(40:8:5) allatī which | REL – feminine singular relative pronoun اسم موصول | |
(40:8:6) waʿadttahum You have promised them | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:8:7) waman and whoever | CONJ – prefixed conjunction wa (and) REL – relative pronoun الواو عاطفة اسم موصول | |
(40:8:8) ṣalaḥa (was) righteous | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(40:8:9) min among | P – preposition حرف جر | |
(40:8:10) ābāihim their fathers | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:8:11) wa-azwājihim and their spouses | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:8:12) wadhurriyyātihim and their offspring. | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(40:8:13) innaka Indeed You, | ACC – accusative particle PRON – 2nd person masculine singular object pronoun حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان» | |
(40:8:14) anta You | PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل | |
(40:8:15) l-ʿazīzu (are) the All-Mighty, | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(40:8:16) l-ḥakīmu the All-Wise. | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة |