Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (40) sūrat ghāfir (The Forgiver God)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(40:17:1) al-yawma This Day | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:17:2) tuj'zā will be recompensed | V – 3rd person feminine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول | |
(40:17:3) kullu every | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(40:17:4) nafsin soul | N – genitive feminine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(40:17:5) bimā for what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(40:17:6) kasabat it earned. | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(40:17:7) lā No | NEG – negative particle حرف نفي | |
(40:17:8) ẓul'ma injustice | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:17:9) l-yawma today! | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:17:10) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(40:17:11) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(40:17:12) sarīʿu (is) Swift | N – nominative masculine singular noun اسم مرفوع | |
(40:17:13) l-ḥisābi (in) Account. | N – genitive masculine (form III) verbal noun اسم مجرور | |
(40:18:1) wa-andhir'hum And warn them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun الواو عاطفة فعل أمر و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(40:18:2) yawma (of the) Day | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(40:18:3) l-āzifati the Approaching, | N – genitive feminine active participle اسم مجرور | |
(40:18:4) idhi when | T – time adverb ظرف زمان | |
(40:18:5) l-qulūbu the hearts | N – nominative feminine plural noun → Heart اسم مرفوع | |
(40:18:6) ladā (are) at | LOC – location adverb ظرف مكان | |
(40:18:7) l-ḥanājiri the throats, | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور | |
(40:18:8) kāẓimīna choked. | N – accusative masculine plural active participle اسم منصوب | |
(40:18:9) mā Not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(40:18:10) lilẓẓālimīna for the wrongdoers | P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural active participle جار ومجرور | |
(40:18:11) min any | P – preposition حرف جر | |
(40:18:12) ḥamīmin intimate friend | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(40:18:13) walā and no | CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle الواو عاطفة حرف نفي | |
(40:18:14) shafīʿin intercessor | N – genitive masculine singular indefinite noun اسم مجرور | |
(40:18:15) yuṭāʿu (who) is obeyed. | V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb فعل مضارع مبني للمجهول |