Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(4:90:1) illā Except | EXP – exceptive particle أداة استثناء | |
(4:90:2) alladhīna those who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(4:90:3) yaṣilūna join | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:90:4) ilā [to] | P – preposition حرف جر | |
(4:90:5) qawmin a group | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(4:90:6) baynakum between you | LOC – accusative location adverb PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:90:7) wabaynahum and between them | CONJ – prefixed conjunction wa (and) LOC – accusative location adverb PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun الواو عاطفة ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:90:8) mīthāqun (is) a treaty | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(4:90:9) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(4:90:10) jāūkum those who come to you | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:90:11) ḥaṣirat restraining | V – 3rd person feminine singular perfect verb فعل ماض | |
(4:90:12) ṣudūruhum their hearts | N – nominative masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:90:13) an that | SUB – subordinating conjunction حرف مصدري | |
(4:90:14) yuqātilūkum they fight you | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:90:15) aw or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(4:90:16) yuqātilū they fight | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, subjunctive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:90:17) qawmahum their people. | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(4:90:18) walaw And if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الواو استئنافية حرف شرط | |
(4:90:19) shāa (had) willed | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(4:90:20) l-lahu Allah, | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(4:90:21) lasallaṭahum surely He (would have) given them power | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun اللام لام التوكيد فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:90:22) ʿalaykum over you, | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(4:90:23) falaqātalūkum and surely they (would have) fought you. | CONJ – prefixed conjunction fa (and) EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun الفاء عاطفة اللام لام التوكيد فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:90:24) fa-ini So if | REM – prefixed resumption particle COND – conditional particle الفاء استئنافية حرف شرط | |
(4:90:25) iʿ'tazalūkum they withdraw from you | V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:90:26) falam and (do) not | CONJ – prefixed conjunction fa (and) NEG – negative particle الفاء عاطفة حرف نفي | |
(4:90:27) yuqātilūkum fight against you | V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun PRON – 2nd person masculine plural object pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(4:90:28) wa-alqaw and offer | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:90:29) ilaykumu to you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(4:90:30) l-salama [the] peace | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(4:90:31) famā then not | RSLT – prefixed result particle NEG – negative particle الفاء واقعة في جواب الشرط حرف نفي | |
(4:90:32) jaʿala (has) made | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(4:90:33) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(4:90:34) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(4:90:35) ʿalayhim against them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(4:90:36) sabīlan a way. | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب |