Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(4:94:1) yāayyuhā O you | VOC – prefixed vocative particle ya N – nominative noun أداة نداء اسم مرفوع | |
(4:94:2) alladhīna who | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(4:94:3) āmanū believe[d]! | V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:94:4) idhā When | T – time adverb ظرف زمان | |
(4:94:5) ḍarabtum you go forth | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:94:6) fī in | P – preposition حرف جر | |
(4:94:7) sabīli (the) way | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(4:94:8) l-lahi (of) Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(4:94:9) fatabayyanū then investigate, | RSLT – prefixed result particle V – 2nd person masculine plural (form V) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء واقعة في جواب الشرط فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:94:10) walā and (do) not | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRO – prohibition particle الواو عاطفة حرف نهي | |
(4:94:11) taqūlū say | V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:94:12) liman to (the one) who | P – prefixed preposition lām REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(4:94:13) alqā offers | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(4:94:14) ilaykumu to you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(4:94:15) l-salāma (a greeting of) peace, | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(4:94:16) lasta "You are not | V – 2nd person masculine singular perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض من اخوات «كان» والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «ليس» | |
(4:94:17) mu'minan a believer," | N – accusative masculine indefinite (form IV) active participle اسم منصوب | |
(4:94:18) tabtaghūna seeking | V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:94:19) ʿaraḍa transitory gains | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(4:94:20) l-ḥayati (of) the life | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(4:94:21) l-dun'yā (of) the world, | ADJ – genitive feminine singular adjective صفة مجرورة | |
(4:94:22) faʿinda for with | REM – prefixed resumption particle LOC – accusative location adverb الفاء استئنافية ظرف مكان منصوب | |
(4:94:23) l-lahi Allah | PN – genitive proper noun → Allah لفظ الجلالة مجرور | |
(4:94:24) maghānimu (are) booties | N – nominative masculine plural noun اسم مرفوع | |
(4:94:25) kathīratun abundant. | ADJ – nominative feminine singular indefinite adjective صفة مرفوعة | |
(4:94:26) kadhālika Like that | P – prefixed preposition ka DEM – masculine singular demonstrative pronoun جار ومجرور | |
(4:94:27) kuntum you were | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(4:94:28) min from | P – preposition حرف جر | |
(4:94:29) qablu before, | N – genitive noun اسم مجرور | |
(4:94:30) famanna then conferred favor | REM – prefixed resumption particle V – 3rd person masculine singular perfect verb الفاء استئنافية فعل ماض | |
(4:94:31) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(4:94:32) ʿalaykum upon you; | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(4:94:33) fatabayyanū so investigate. | REM – prefixed resumption particle V – 2nd person masculine plural (form V) imperative verb PRON – subject pronoun الفاء استئنافية فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:94:34) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(4:94:35) l-laha Allah | PN – accusative proper noun → Allah لفظ الجلالة منصوب | |
(4:94:36) kāna is | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(4:94:37) bimā of what | P – prefixed preposition bi REL – relative pronoun جار ومجرور | |
(4:94:38) taʿmalūna you do | V – 2nd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(4:94:39) khabīran All-Aware. | ![]() | N – accusative masculine singular indefinite noun اسم منصوب |