Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (4:100) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (4) sūrat l-nisāa (The Women)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(4:100:1)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(4:100:2)
yuhājir
emigrates
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:100:3)

in
P – preposition
حرف جر
(4:100:4)
sabīli
(the) way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(4:100:5)
l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(4:100:6)
yajid
will find
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:100:7)

in
P – preposition
حرف جر
(4:100:8)
l-arḍi
the earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(4:100:9)
murāghaman
place(s) of refuge -
N – accusative masculine indefinite (form III) passive participle
اسم منصوب
(4:100:10)
kathīran
many,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(4:100:11)
wasaʿatan
and abundance.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(4:100:12)
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(4:100:13)
yakhruj
leaves
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(4:100:14)
min
from
P – preposition
حرف جر
(4:100:15)
baytihi
his home
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:100:16)
muhājiran
(as) an emigrant
N – accusative masculine indefinite (form III) active participle
اسم منصوب
(4:100:17)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(4:100:18)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(4:100:19)
warasūlihi
and His Messenger,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:100:20)
thumma
then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(4:100:21)
yud'rik'hu
overtakes him
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(4:100:22)
l-mawtu
[the] death,
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(4:100:23)
faqad
then certainly
RSLT – prefixed result particle
CERT – particle of certainty
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف تحقيق
(4:100:24)
waqaʿa
(became) incumbent
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(4:100:25)
ajruhu
his reward
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(4:100:26)
ʿalā
on
P – preposition
حرف جر
(4:100:27)
l-lahi
Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(4:100:28)
wakāna
And is
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو استئنافية
فعل ماض
(4:100:29)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(4:100:30)
ghafūran
Oft-Forgiving,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(4:100:31)
raḥīman
Most Merciful.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
Language Research Group
University of Leeds
__