Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (3:49) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(3:49:1)
warasūlan
And (make him) a Messenger
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(3:49:2)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(3:49:3)
banī
(the) Children
N – genitive masculine plural noun → Children of Israel
اسم مجرور
(3:49:4)
is'rāīla
(of) Israel,
PN – genitive proper noun → Israel
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(3:49:5)
annī
"Indeed, I
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(3:49:6)
qad
[surely]
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(3:49:7)
ji'tukum
[I] (have) come (to) you
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:49:8)
biāyatin
with a sign
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular indefinite noun
جار ومجرور
(3:49:9)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:49:10)
rabbikum
your Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:49:11)
annī
that I
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(3:49:12)
akhluqu
[I] design
V – 1st person singular imperfect verb
فعل مضارع
(3:49:13)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:49:14)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(3:49:15)
l-ṭīni
[the] clay
N – genitive masculine noun → Clay
اسم مجرور
(3:49:16)
kahayati
like the form
P – prefixed preposition ka
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(3:49:17)
l-ṭayri
(of) the bird,
N – genitive masculine noun → Bird
اسم مجرور
(3:49:18)
fa-anfukhu
then I breath
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 1st person singular imperfect verb
الفاء عاطفة
فعل مضارع
(3:49:19)
fīhi
into it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(3:49:20)
fayakūnu
and it becomes
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الفاء عاطفة
فعل مضارع
(3:49:21)
ṭayran
a bird
N – accusative masculine indefinite noun → Bird
اسم منصوب
(3:49:22)
bi-idh'ni
by (the) permission
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(3:49:23)
l-lahi
(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:49:24)
wa-ub'ri-u
And I cure
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(3:49:25)
l-akmaha
the blind,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:49:26)
wal-abraṣa
and the leper,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun → Leprosy
الواو عاطفة
اسم منصوب
(3:49:27)
wa-uḥ'yī
and I give life
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(3:49:28)
l-mawtā
(to) the dead
N – accusative plural noun
اسم منصوب
(3:49:29)
bi-idh'ni
by (the) permission
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(3:49:30)
l-lahi
(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(3:49:31)
wa-unabbi-ukum
And I inform you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person singular (form II) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:49:32)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(3:49:33)
takulūna
you eat
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:49:34)
wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(3:49:35)
taddakhirūna
you store
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:49:36)

in
P – preposition
حرف جر
(3:49:37)
buyūtikum
your houses.
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:49:38)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(3:49:39)

in
P – preposition
حرف جر
(3:49:40)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(3:49:41)
laāyatan
(is) surely a sign
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative feminine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(3:49:42)
lakum
for you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:49:43)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(3:49:44)
kuntum
you are
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(3:49:45)
mu'minīna
believers.
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(3:50:1)
wamuṣaddiqan
And confirming
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب
(3:50:2)
limā
that which
P – prefixed preposition lām
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(3:50:3)
bayna
(was)
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(3:50:4)
yadayya
before me
N – genitive feminine dual noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:50:5)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(3:50:6)
l-tawrāti
the Taurat,
PN – genitive proper noun → Torah
اسم علم مجرور
(3:50:7)
wali-uḥilla
and so that I make lawful
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(3:50:8)
lakum
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(3:50:9)
baʿḍa
some
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(3:50:10)
alladhī
(of) that which
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(3:50:11)
ḥurrima
was forbidden
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(3:50:12)
ʿalaykum
to you.
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(3:50:13)
waji'tukum
And I (have) come to you
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person singular perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواو استئنافية
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(3:50:14)
biāyatin
with a sign
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular indefinite noun
جار ومجرور
(3:50:15)
min
from
P – preposition
حرف جر
(3:50:16)
rabbikum
your Lord.
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(3:50:17)
fa-ittaqū
So fear
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(3:50:18)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(3:50:19)
wa-aṭīʿūni
and obey me.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__