Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (3) sūrat āl ʿim'rān (The Family of Imrān)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(3:154:1) thumma Then | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(3:154:2) anzala He sent down | V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb فعل ماض | |
(3:154:3) ʿalaykum upon you | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(3:154:4) min from | P – preposition حرف جر | |
(3:154:5) baʿdi after | N – genitive noun اسم مجرور | |
(3:154:6) l-ghami the distress | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:154:7) amanatan security - | N – accusative indefinite noun اسم منصوب | |
(3:154:8) nuʿāsan slumber | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(3:154:9) yaghshā overcoming | V – 3rd person masculine singular imperfect verb فعل مضارع | |
(3:154:10) ṭāifatan a group | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(3:154:11) minkum of you, | P – preposition PRON – 2nd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(3:154:12) waṭāifatun while a group | CIRC – prefixed circumstantial particle N – nominative feminine singular indefinite noun الواو حالية اسم مرفوع | |
(3:154:13) qad certainly | CERT – particle of certainty حرف تحقيق | |
(3:154:14) ahammathum worried [them] | V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb PRON – 3rd person masculine plural object pronoun فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(3:154:15) anfusuhum (about) themselves | N – nominative feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:154:16) yaẓunnūna thinking | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:154:17) bil-lahi about Allah | P – prefixed preposition bi PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(3:154:18) ghayra other than | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:154:19) l-ḥaqi the truth - | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:154:20) ẓanna (the) thought | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:154:21) l-jāhiliyati (of) [the] ignorance. | N – genitive feminine noun اسم مجرور | |
(3:154:22) yaqūlūna saying, | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:154:23) hal "Is (there) | INTG – interrogative particle حرف استفهام | |
(3:154:24) lanā for us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(3:154:25) mina from | P – preposition حرف جر | |
(3:154:26) l-amri the matter | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:154:27) min any | P – preposition حرف جر | |
(3:154:28) shayin thing?" | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(3:154:29) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(3:154:30) inna "Indeed | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(3:154:31) l-amra the matter | N – accusative masculine noun اسم منصوب | |
(3:154:32) kullahu all (of) it | N – accusative masculine noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:154:33) lillahi (is) for Allah." | P – prefixed preposition lām PN – genitive proper noun → Allah جار ومجرور | |
(3:154:34) yukh'fūna They hide | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:154:35) fī in | P – preposition حرف جر | |
(3:154:36) anfusihim themselves | N – genitive feminine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:154:37) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(3:154:38) lā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(3:154:39) yub'dūna they reveal | V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:154:40) laka to you, | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun جار ومجرور | |
(3:154:41) yaqūlūna They say, | V – 3rd person masculine plural imperfect verb PRON – subject pronoun فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(3:154:42) law "If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(3:154:43) kāna was | V – 3rd person masculine singular perfect verb فعل ماض | |
(3:154:44) lanā for us | P – prefixed preposition lām PRON – 1st person plural personal pronoun جار ومجرور | |
(3:154:45) mina from | P – preposition حرف جر | |
(3:154:46) l-amri the matter | N – genitive masculine noun اسم مجرور | |
(3:154:47) shayon anything | N – nominative masculine indefinite noun اسم مرفوع | |
(3:154:48) mā not | NEG – negative particle حرف نفي | |
(3:154:49) qutil'nā we would have been killed | V – 1st person plural passive perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل | |
(3:154:50) hāhunā here." | VOC – prefixed vocative particle ha DEM – demonstrative pronoun أداة نداء اسم اشارة | |
(3:154:51) qul Say, | V – 2nd person masculine singular imperative verb فعل أمر | |
(3:154:52) law "If | COND – conditional particle حرف شرط | |
(3:154:53) kuntum you were | V – 2nd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(3:154:54) fī in | P – preposition حرف جر | |
(3:154:55) buyūtikum your houses, | N – genitive masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:154:56) labaraza surely (would have) come out | EMPH – emphatic prefix lām V – 3rd person masculine singular perfect verb اللام لام التوكيد فعل ماض | |
(3:154:57) alladhīna those who - | REL – masculine plural relative pronoun اسم موصول | |
(3:154:58) kutiba was decreed | V – 3rd person masculine singular passive perfect verb فعل ماض مبني للمجهول | |
(3:154:59) ʿalayhimu upon them | P – preposition PRON – 3rd person masculine plural object pronoun جار ومجرور | |
(3:154:60) l-qatlu [the] death | N – nominative masculine verbal noun اسم مرفوع | |
(3:154:61) ilā towards | P – preposition حرف جر | |
(3:154:62) maḍājiʿihim their places of death. | N – genitive masculine plural noun PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:154:63) waliyabtaliya And that might test | REM – prefixed resumption particle PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood الواو استئنافية اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(3:154:64) l-lahu Allah | PN – nominative proper noun → Allah لفظ الجلالة مرفوع | |
(3:154:65) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(3:154:66) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(3:154:67) ṣudūrikum your breasts | N – genitive masculine plural noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:154:68) waliyumaḥḥiṣa and that He may purge | CONJ – prefixed conjunction wa (and) PRP – prefixed particle of purpose lām V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood الواو عاطفة اللام لام التعليل فعل مضارع منصوب | |
(3:154:69) mā what | REL – relative pronoun اسم موصول | |
(3:154:70) fī (is) in | P – preposition حرف جر | |
(3:154:71) qulūbikum your hearts. | N – genitive feminine plural noun → Heart PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(3:154:72) wal-lahu And Allah | REM – prefixed resumption particle PN – nominative proper noun → Allah الواو استئنافية لفظ الجلالة مرفوع | |
(3:154:73) ʿalīmun (is) All-Aware | N – nominative masculine singular indefinite noun اسم مرفوع | |
(3:154:74) bidhāti of what | P – prefixed preposition bi N – genitive feminine singular noun جار ومجرور | |
(3:154:75) l-ṣudūri (is in) the breasts. | N – genitive masculine plural noun اسم مجرور |