Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.
Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)
Translation | Arabic word | Syntax and morphology |
(12:8:1) idh When | T – time adverb ظرف زمان | |
(12:8:2) qālū they said, | V – 3rd person masculine plural perfect verb PRON – subject pronoun فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:8:3) layūsufu "Surely Yusuf | EMPH – emphatic prefix lām PN – nominative masculine proper noun → Yusuf اللام لام التوكيد اسم علم مرفوع | |
(12:8:4) wa-akhūhu and his brother | CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative masculine singular noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun الواو عاطفة اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:8:5) aḥabbu (are) more beloved | ADJ – nominative masculine singular adjective صفة مرفوعة | |
(12:8:6) ilā to | P – preposition حرف جر | |
(12:8:7) abīnā our father | N – genitive masculine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:8:8) minnā than we, | P – preposition PRON – 1st person plural object pronoun جار ومجرور | |
(12:8:9) wanaḥnu while we | CIRC – prefixed circumstantial particle PRON – 1st person plural personal pronoun الواو حالية ضمير منفصل | |
(12:8:10) ʿuṣ'batun (are) a group. | N – nominative feminine indefinite noun اسم مرفوع | |
(12:8:11) inna Indeed, | ACC – accusative particle حرف نصب | |
(12:8:12) abānā our father | N – accusative masculine singular noun PRON – 1st person plural possessive pronoun اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:8:13) lafī (is) surely in | EMPH – emphatic prefix lām P – preposition اللام لام التوكيد حرف جر | |
(12:8:14) ḍalālin an error | N – genitive masculine indefinite noun اسم مجرور | |
(12:8:15) mubīnin clear. | ![]() | ADJ – genitive masculine indefinite (form IV) active participle صفة مجرورة |
(12:9:1) uq'tulū Kill | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل | |
(12:9:2) yūsufa Yusuf | PN – accusative masculine proper noun → Yusuf اسم علم منصوب | |
(12:9:3) awi or | CONJ – coordinating conjunction حرف عطف | |
(12:9:4) iṭ'raḥūhu cast him | V – 2nd person masculine plural imperative verb PRON – subject pronoun PRON – 3rd person masculine singular object pronoun فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به | |
(12:9:5) arḍan (to) a land | N – accusative feminine indefinite noun اسم منصوب | |
(12:9:6) yakhlu so will be free | V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood فعل مضارع مجزوم | |
(12:9:7) lakum for you | P – prefixed preposition lām PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun جار ومجرور | |
(12:9:8) wajhu (the) face | N – nominative masculine noun اسم مرفوع | |
(12:9:9) abīkum (of) your father, | N – genitive masculine singular noun PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:9:10) watakūnū and you will be | CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood PRON – subject pronoun الواو عاطفة فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان» | |
(12:9:11) min after that | P – preposition حرف جر | |
(12:9:12) baʿdihi after that | N – genitive noun PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة | |
(12:9:13) qawman a people | N – accusative masculine indefinite noun اسم منصوب | |
(12:9:14) ṣāliḥīna righteous." | ![]() | ADJ – accusative masculine plural active participle صفة منصوبة |